Paroles et traduction G.G. Anderson - Wie denn, wo denn, was denn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie denn, wo denn, was denn
Как же, где же, что же
Ich
gehe
auf
die
knie
vor
dir
Я
встал
перед
тобой
на
колени,
Hab
ich
zu
ihr
gesagt
Сказал
я
ей,
Und
mein
herz
seht
kopf
in
mir
И
мое
сердце
перевернулось
во
мне.
Ich
habe
den
verdacht
У
меня
есть
подозрение,
Dass
aus
uns
was
werden
kann
Что
из
нас
что-то
может
получиться.
Sie
schaut
mich
zärtlich
lächelnd
an
Она
нежно
смотрит
на
меня
и
улыбается.
Ganz
aufgeregt
will
ich
sie
grade
küssen
Я
весь
взволнован
и
хочу
ее
поцеловать.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Was
ist
denn
jetzt
geschehn
Что
сейчас
произошло?
Hey
du
was
soll
das
denn
Эй,
ты,
что
это
значит?
Das
hast
du
falsch
gesehn
Ты
все
неправильно
поняла.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Das
war
doch
nur
ein
flirt
Это
был
всего
лишь
флирт,
Ein
bisschen
spass
für
dich
und
mich
Немного
веселья
для
тебя
и
меня,
Ohne
folgen
Без
обязательств.
Ist
doch
nie
verkehrt
Это
никогда
не
бывает
лишним.
Nur
einen
tag
danach
Всего
через
день
Treff
ich
sie
in
der
stadt
Я
встретил
ее
в
городе,
Und
sie
sagt
es
tut
mir
leid
И
она
сказала:
«Прости,
Dass
es
dich
getroffen
hat
Что
так
вышло».
Und
dann
beugt
sie
sich
zu
mir
А
потом
она
наклонилась
ко
мне
Und
fragt
mich
gehen
wir
noch
zu
dir
И
спросила:
«Пойдем
ко
мне?»
Ganz
aufgeregt
will
sie
mich
grade
küssen
Вся
взволнованная,
она
хочет
меня
поцеловать.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Was
ist
denn
jetzt
geschehn
Что
сейчас
произошло?
Hey
du
was
soll
das
denn
Эй,
ты,
что
это
значит?
Das
hast
du
falsch
gesehn
Ты
все
неправильно
поняла.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Das
war
doch
nur
ein
flirt
Это
был
всего
лишь
флирт,
Ein
bisschen
spass
für
dich
und
mich
Немного
веселья
для
тебя
и
меня,
Ohne
folgen
Без
обязательств.
Ist
doch
nie
verkehrt
Это
никогда
не
бывает
лишним.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Was
ist
denn
jetzt
geschehn
Что
сейчас
произошло?
Hey
du
was
soll
das
denn
Эй,
ты,
что
это
значит?
Das
hast
du
falsch
gesehn
Ты
все
неправильно
поняла.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Das
war
doch
nur
ein
flirt
Это
был
всего
лишь
флирт,
Ein
bisschen
spass
für
dich
und
mich
Немного
веселья
для
тебя
и
меня,
Ohne
folgen
Без
обязательств.
Ist
doch
nie
verkehrt
Это
никогда
не
бывает
лишним.
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Wie
denn,
wo
denn,
was
denn
Как
же,
где
же,
что
же?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo, Norbert Hammerschmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.