G&G Sindikatas - Degantis sniegas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G&G Sindikatas - Degantis sniegas




Degantis sniegas
Burning Snow
2004 m. Alchemija
2004 Alchemija
Stilius: Hip-hop'o muzika
Style: Hip-hop music
Data: 2004 m.
Date: 2004
Degančiu sniegu... Degančiu sniegu, degančiu sniegu, degančiu sniegu...
With burning snow... With burning snow, with burning snow, with burning snow...
Kažkur pasauly kas sekundę kulka palieka savo vamzdžio naktį,
Somewhere in the world every second a bullet leaves its nightly barrel,
Virsta mažyte saule, kad sudegti
Turning into a tiny sun to burn
Atsidusus nuodais 9 gramai įkais švino
9 grams of lead will heat up, sighing with poison
žino - visada ras atstatančių kaktą
Knowing there will always be those who stand up to the challenge
Neigiančių faktą į laužytą spyną kiša raktą
Denying the fact, shoving a key into a broken lock
Plešančiu gerkles šiltesnę super laktą
Tearing their throats for something warmer than super glue
Susigužę šlovins į taktą urodą guru paklusniai
Huddled together, they'll praise the ugly guru in rhythm, obediently
Klupant durų ir ėdant neviltį
Kneeling behind the door and eating despair
Gniužtą štampuota sąmonė dūžta girdi tau kužda
The crushed, stamped consciousness shatters, you hear what it whispers to you
Spragteli pirštais vos vos ir lūžti
Your fingers snap just a little and you break
Blink blink taisykles pripažink ir nebeaugsi
Blink blink, accept the rules and stop growing
Jie valdo tavo rankas tu pats save smaugi
They control your hands, you strangle yourself
Kenti tik prieš pat smūgį praregi supranti
You only suffer, just before the blow you see, you understand
Kad krenti savo Dievą atrandi
That you are falling, you find your God
Likus tik sekundei pamiršęs išsivalyti spjauti ar ryti
With only a second left, forgetting to clean up, to spit or swallow
Tu vis kartoji - daryti?
You keep repeating - what to do?
Kas išskyrus TAVE dar gali būt tavo priešas?
Who but YOU can be your enemy?
Kas be TAVĘS dar gali būt tavo draugas?
Who but YOU can be your friend?
Kas jei ne TU dar gali?
Who but YOU can do it?
Dieve duok jam medalio dalį...
God give him a piece of the medal...
Atskaita nuo septynių nuo paskutinių lenktynių
Countdown from seven, from the last races
Išganoma duonos kąsniu nuplaunama vynu - paskutiniu
Salvation with a bite of bread, washed down with wine - the last one
Sunku varžytis imtynių su vizija
It's hard to compete in wrestling with a vision
Kai teisė įkvėpti apmokama lizingu
When the right to breathe is paid for in installments
Koncentruodami riziką i abstraktųjį tašką
Concentrating risk into an abstract point
Vaškinės akys tirpdamos suvirpina kraštą
Waxen eyes melting, vibrating the edge
Blakstienų gyvybės sistemų maitinamų drenu sniegu
Eyelashes of life systems fed by draining snow
Manęs nebėra bet vis dar bėgu...
I'm gone but I'm still running...
Degančiu sniegu vis dar bėgu
I'm still running with burning snow
Degančiu sniegu vis dar bėgu
I'm still running with burning snow
Degančiu sniegu gyvenu ar miegu
I live or sleep with burning snow
Nesuprasdamas nieko
Understanding nothing
Vis dar bėgu aš...
I'm still running...
Šešėliai kampo vaduoja sielas nuo kūno
Shadows around the corner free souls from bodies
Mato tikslą ir kryptį nenutuokdami atstumo
They see the goal and direction, unaware of the distance
Ant išdžiuvusio krūmo skaisčios purpuro uogos
On a withered bush, bright purple berries
Be supratimo rojų pragarą slepia šis smogas
This smog hides heaven and hell without understanding
Juodos vėliavos traukia supa vejamą auką
Black flags pull, surround the chased victim
Tryška jėga godžiai rydamas atsainiai numestą jauką
Force gushes, greedily swallowing carelessly thrown bait
Rėkei kol karšta kalk! o gal laikrodis stovi arba eina atgal?
You screamed while it's hot, lime! Or maybe the clock is stopped or going backwards?
Kas išskyrus TAVE dar gali būt tavo priešas?
Who but YOU can be your enemy?
Kas be TAVĘS dar gali būt tavo draugas?
Who but YOU can be your friend?
Kas jei ne TU dar gali?
Who but YOU can do it?
Dieve duok jam medalio dalį...
God give him a piece of the medal...
Judantys tamsoje pėsti renka po lašą šviesa
Those who move in the dark, on foot, gather light drop by drop
Savyje bando išgliaudyt perlą širdyje kaip paliesti
They try to extract a pearl within themselves, how to touch it in their hearts
O kas tau sakė bus lengva kai nebe gėris o kraujas vedliu į dangų tampa
And who told you it would be easy when not goodness but blood becomes the guide to heaven
pasirinkti kad nesutraukytų nervų
What to choose so as not to break your nerves
Kaip atsirinkti kas vadų sako tiesą
How to choose which of the leaders speaks the truth
Gęsink šviesą lengviau tamsoje
Extinguish the light, it's easier in the dark
Nesikankink, spjauk į dušią aukok mėsą
Don't torture yourself, spit on your soul, sacrifice flesh
Išsižioji bet riksmas užsikirtęs užstringa
You open your mouth but the scream gets stuck, stuck
Tarsi sterva kulka tave vėl meta į ringo tinklą
Like carrion, a bullet throws you back into the ring's net
Pakelk kumščius - saugok galvą
Raise your fists - protect your head
Jie moka keist spalvą ir naudot tai kaip ginklą
They know how to change color and use it as a weapon
Skauda! oi! kokie mes jautrūs ašarom
It hurts! Oh! How sensitive we are with tears
Mėsa neturi vardų tu tik mėsmalių pašaras
Meat has no names, you are just food for meat grinders
Neapykanta akina, ak, kaip tai gundo
Hatred blinds, oh, how tempting it is
žvėris nusižiovauja nusiražo ir pabunda...
The beast devours, relieves itself and wakes up...
Kas išskyrus TAVE dar gali būt tavo priešas?
Who but YOU can be your enemy?
Kas be TAVĘS dar gali būt tavo draugas?
Who but YOU can be your friend?
Kas jei ne TU dar gali?
Who but YOU can do it?
Dieve duok jam medalio dalį...
God give him a piece of the medal...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.