Paroles et traduction G&G Sindikatas - Rytojui reikia nedaug...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rytojui reikia nedaug...
Завтрашнему дню нужно немного...
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Viskas
turi
savo
vietą
У
всего
есть
свое
место
Kaip
sakoma
turi
būt
vienąkart
padėta
Как
говорится,
нужно
однажды
определиться
Bet
deja
ne
viskas
yra
taip
kaip
turėtų
būti
Но,
к
сожалению,
не
все
так,
как
должно
быть
Kartais
slysti
ir
labirinte
pasiklysti.
Иногда
мы
скользим
и
теряемся
в
лабиринте
Kažkada
maniau
kad
teisybės
nėra
Когда-то
я
думал,
что
правды
нет
Aplinkui
tik
tuštuma
Вокруг
только
пустота
Betgi
žmonės
kas
sau
ir
tiek
Но
люди
сами
по
себе
и
всё
Jokios
harmonijos
Никакой
гармонии
Vieni
kiti
save
vis
tiek
Друг
друга
все
равно
Pamačiau
kitą
medalio
pusę
Я
увидел
другую
сторону
медали
Kaip
Svaras
sako,
dalinkimės
per
pusę
Как
говорит
Svaras,
давайте
делиться
пополам
Bus
lengviau
pereiti
ugnį
tą
per
kurią
einam
visi
Будет
легче
пройти
через
огонь,
через
который
мы
все
идем
Tik
ji
dega
skirtingai
Только
он
горит
по-разному
Vienam
arti,
kitam
toli
Для
одного
близко,
для
другого
далеко
Nesvarbu
ji
gi
svarbi
kiekvienam
savaip
Неважно,
он
важен
для
каждого
по-своему
Tau
vienaip
man
kitaip
Для
тебя
по-одному,
для
меня
по-другому
Neteisybės
daug
sutinku
Несправедливости
много,
согласен
Tai
supa
visada
kur
bebūtum
bet
kada
Она
окружает
всегда,
где
бы
ты
ни
был,
когда
бы
то
ни
было
Tarsi
šešėlis
slenka
paskui
tave
Словно
тень
скользит
за
тобой
Tu
bandyk
užsimerkti
Ты
попробуй
закрыть
глаза
Savo
siela
atmerkti
Открыть
свою
душу
Pažiūrėk
į
saulę
ji
dega
danguje
Посмотри
на
солнце,
оно
горит
в
небе
Bet
šešėlis
išnykęs,
jis
išgaravo
iš
čia
Но
тень
исчезла,
она
испарилась
отсюда
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Truputį
labiau
geras
truputį
mažiau
blogas
Чуть-чуть
добрее,
чуть-чуть
менее
злым
Aukščiau
lubos
mažiau
skylėtas
stogas
Потолок
выше,
крыша
менее
дырявая
Truputį
mažiau
priešas
truputį
daugiau
brolis
Чуть-чуть
менее
враг,
чуть-чуть
больше
брат
Truputį
labiau
kilęs
mažiau
puolęs
Чуть-чуть
более
возвышенный,
менее
падший
Truputį
daugiau
jausmo
truputį
mažiau
skausmo
Чуть-чуть
больше
чувства,
чуть-чуть
меньше
боли
Baimė
atsitraukia
ir
nebe
taip
kausto
Страх
отступает
и
уже
не
так
сковывает
Truputį
mažiau
gėda
truputį
mažiau
ėda
Чуть-чуть
меньше
стыда,
чуть-чуть
меньше
ест
Tuos
kurie
tiki,
todėl
išlieka,
nepabėga
Тех,
кто
верит,
поэтому
остаются,
не
убегают
Aš
juos
mačiau
...
Я
их
видел
...
...nepabėga
...не
убегают
Būna
sunku,
tačiau...
Бывает
трудно,
но...
...nepabėga
...не
убегают
Taip
jie
dega
greičiau
tačiau...
Да,
они
сгорают
быстрее,
но...
...nepabėga
...не
убегают
Aš
juos
mačiau
...
Я
их
видел
...
...nepabėga
...не
убегают
Būna
sunku,
tačiau...
Бывает
трудно,
но...
...nepabėga
...не
убегают
Taip
jie
dega
greičiau
tačiau...
Да,
они
сгорают
быстрее,
но...
...nepabėga
...не
убегают
Vakare
man
būna
liūdna
Вечером
мне
бывает
грустно
Kada
tyla
sprogdina
ausis
Когда
тишина
взрывает
уши
Tamsa
užspaudžia
akis
Тьма
сдавливает
глаза
Užtušuoti
langai
Зашторенные
окна
Akvarele
nuspalvoti
jausmai
Акварелью
раскрашенные
чувства
Priklijuotos
šypsenos
Приклеенные
улыбки
Ant
stiklo
lūpų
dažai
На
стекле
губная
помада
Užrašyti
žodžiai
i
viršų
pakyla
Записанные
слова
поднимаются
вверх
Prisipildo,
išsipučia
žemyn
Наполняются,
раздуваются
вниз
Krisdami
prispaudžia
Падая,
давят
Atsitrenkdami
į
tylą
Ударившись
о
тишину
Smulkiai
kaip
stiklas
Мелко,
как
стекло
Į
mažus
gabalėlius
subyra
На
мелкие
кусочки
рассыпаются
Aš
juos
renku
Я
их
собираю
Kaip
mozaiką
dėlioju
Как
мозаику
складываю
Vakarinis
nuotykis
man
atneša
rytinį
liūdesį
Вечернее
приключение
приносит
мне
утреннюю
грусть
Tam
pačiam
mieste
be
pavadinimų
В
том
же
городе
без
названий
Gatvėse
be
žmonių
На
улицах
без
людей
O
jeigu
ir
yra
neturi
veidų
А
если
и
есть,
то
без
лиц
Vardų
neatsimenu
Имен
не
помню
Sasiuviny
neužsirašiau,
nebuvo
priežasčių
В
тетради
не
записал,
не
было
причин
Raudona
linija
žibintais
pažymetų
miesto
pakraščių
Красная
линия
фонарями
отмеченных
городских
окраин
Ramu,
jokio
garso
Тихо,
ни
звука
Vis
dar
spengia
ausyse,
tylu
Все
еще
звенит
в
ушах,
тихо
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Dienos
keičia
dienas
lyg
pianino
klavišai
Дни
сменяют
дни,
словно
клавиши
пианино
Baltuosius
karts
nuo
karto
perkerta
juodų
klavišų
nišos
Белые
время
от
времени
пронзают
ниши
черных
клавиш
Jos
pinasi
ir
rišas
Они
переплетаются
и
связываются
Nebodamos
iš
naujo
bando
Не
боясь,
снова
пробуют
Šiandiena
tau
atrieks
sėkmės
Сегодня
тебе
отмерит
удачу
O
man
išplėš
ant
žando
randą
А
у
меня
вырвет
шрам
на
щеке
Kiekviena
krantą,
kiekviena
kartą
Каждый
берег,
каждый
раз
Neatkartojamų
peizažų
aplinkybės
varto
Неповторимые
пейзажи
обстоятельств
листает
Mes
mokam
būti
vyrais
Мы
умеем
быть
мужчинами
O
būna
tampam
klounais
А
бывает,
становимся
клоунами
Kai
nulinčiuojame
savus
ir
tikim
daunais
Когда
обнуляем
своих
и
верим
даунам
Tada
galvojam
kad
sėkmė
pamišusi
Тогда
думаем,
что
удача
сошла
с
ума
O
gal
sumišusi
А
может,
мы
сошли
с
ума
O
gal
ant
visko
braukus,
užsimiršusi
А
может,
забили
на
все,
забылись
Tokiem
kaip
tu
galvoji
Таким,
как
ты
думаешь
Jai
paprasčiausiai
neužtenka
laiko
Ей
просто
не
хватает
времени
Pasaulis
vis
geriau
šaudo
Мир
все
лучше
стреляет
Vis
blogiau
skaito
Все
хуже
читает
Niekše,
neliesk
vaiko
Мразь,
не
трогай
ребенка
Ir
to
kuris
kas
diena
tam
vaikui
duona
raiko
И
того,
кто
каждый
день
этому
ребенку
хлеб
режет
Kad
spindulys
vilties
Чтобы
луч
надежды
Nors
truputeli
šviestų
Хоть
немного
светил
Jie
jau
surinko
akmenis
neliesk
jų
Они
уже
собрали
камни,
не
трогай
их
Ir
šitos
gatvės
taps
И
эта
улица
станет
Nebe
tokios
purvinos
Не
такой
грязной
Kai
norintys
kalbėti
Когда
желающие
говорить
Pradės
kalbėti
burna
Начнут
говорить
ртом
Kai
įtikes
Когда
убеждений
Yra
daugiau
nei
iki
šiolei
rado
Будет
больше,
чем
до
сих
пор
нашли
Tik
švino
pūkā,
sunkų
vandenį
Только
пух
свинца,
тяжелую
воду
Ir
kartų
medų...
И
горький
мед...
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного
Tik
truputį
širdies
Всего
лишь
каплю
сердца
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
от
меня
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.