Paroles et traduction G Herbo - Crazy
G
Herbo,
Swervo
G
Herbo,
Swervo
Humble
beast
man,
you
know
I'm
just
doing
me,
I
can't
complain
Скромный
зверь,
ты
же
знаешь,
что
я
просто
занимаюсь
собой,
я
не
могу
жаловаться
A
product
of
my
environment,
of
course
I
am
Я,
конечно,
продукт
своего
окружения.
Walking
with
this
torch
I
am
Я
иду
с
этим
факелом.
Still
smell
like
gunpowder,
straight
up
off
that
porch
I
am
Все
еще
пахнет
порохом,
прямо
с
того
крыльца,
где
я
стою.
Youngest
nigga
got
up
on
his
grizzy,
without
force
I
am
Самый
молодой
ниггер
встал
на
свою
гризли,
без
всякой
силы
я
Go
and
cop
that
new
Ferrari,
700
horse,
I
am
Иди
и
купи
этот
новый
Феррари,
700
лошадей,
я
такой
и
есть.
And
I
told
my
big
bros,
"let
me
see
you
run
it
up"
И
я
сказал
своим
старшим
братанам:
"покажите
мне,
как
вы
это
сделаете".
I
don't
give
a
motherfuck
about
them
if
they
ain't
one
of
us
Мне
плевать
на
них,
если
они
не
из
наших.
Niggas,
they
ain't
nothing
like
us
Ниггеры,
они
совсем
не
похожи
на
нас.
They
wasn't
on
that
block
like
us
Они
не
жили
в
этом
квартале,
как
мы.
They
don't
tote
them
Glocks
like
us
Они
не
носят
с
собой
Глоки,
как
мы.
They
won't
die
for
Roc
like
us
Они
не
умрут
за
рок,
как
мы.
Understanding,
overhanded,
get
that
money
rubberband
it
Понимая,
перехитрившись,
получи
эти
деньги,
перетяни
их
резинкой.
Count
it
first
before
you
spend
it
Сначала
посчитай,
прежде
чем
тратить.
I
don't
think
they
comprehend
it
Я
не
думаю,
что
они
понимают
это.
Thinking
about
my
big
bro
Crazy
James,
he
got
apprehended
Думая
о
моем
старшем
брате
сумасшедшем
Джеймсе,
он
был
арестован.
All
we
know
is
blocka-blocka-blocka
then
the
coppers
had
him
Все,
что
мы
знаем,
- это
блок-блок-блок,
а
потом
копы
схватили
его.
Can't
forget
my
bro
Da
Roe,
I
love
him
like
my
mama
had
him
Не
могу
забыть
своего
брата
да
Роу,
я
люблю
его
так
же,
как
моя
мама
любила
его.
That
night
we
lost
Kobe
on
the
8 block,
had
that
Glock
beside
him
В
ту
ночь
мы
потеряли
Коби
на
8-м
квартале,
рядом
с
ним
был
Глок.
Can't
forget
about
them
days
and
nights
cause
they
made
me
Не
могу
забыть
о
тех
днях
и
ночах,
потому
что
они
заставили
меня
...
We
survived
the
trenches,
we
was
crazy
Мы
выжили
в
окопах,
мы
были
сумасшедшими.
I
was
lonely,
I
was
hungry,
almost
drove
me
crazy
Я
был
одинок,
я
был
голоден,
это
почти
сводило
меня
с
ума.
Walked
out
the
house
and
got
right
in
the
streets,
that
shit
was
crazy
Вышел
из
дома
и
оказался
прямо
на
улице,
это
было
безумие.
Bullets
flying
right
in
front
of
me,
that
shit
was
crazy
Пули
летели
прямо
передо
мной,
это
было
безумие.
Shooters
diving
right
in
front
of
me,
my
niggas
crazy
Стрелки
пикируют
прямо
передо
мной,
мои
ниггеры
сумасшедшие
Don't
know
how
but
I
made
at
home,
shit
was
crazy
Не
знаю
как,
но
я
сделал
это
дома,
дерьмо
было
сумасшедшим
Turned
me
out
then
eventually
I
just
start
going
crazy
Меня
выгнали
а
потом
в
конце
концов
я
просто
начинаю
сходить
с
ума
When
I
say
I
don't
give
a
fuck
they
think
I'm
crazy
Когда
я
говорю,
что
мне
плевать,
они
думают,
что
я
сумасшедший.
Don't
blame
me,
I'm
just
a
product
of
what
made
me
Не
вини
меня,
я
всего
лишь
продукт
того,
что
сделало
меня
таким.
Used
to
post
up
on
that
corner
Раньше
я
вешал
посты
на
том
углу.
It
was
after
midnight
on
a
school
night
Это
было
после
полуночи
в
школьный
вечер.
30
clip
right
on
us,
Lord
I
promise,
I'm
just
tryna
do
right
30
клипов
прямо
на
нас,
Господи,
я
обещаю,
я
просто
пытаюсь
сделать
все
правильно.
Tell
me
how
you
grew
up,
this
my
story,
let
me
hear
what
you
like
Расскажи
мне,
как
ты
вырос,
это
моя
история,
дай
мне
услышать
то,
что
тебе
нравится.
Bullet
wounds
in
middle
school,
he
just
tryna
protect
his
new
bike
Пулевые
ранения
в
средней
школе,
он
просто
пытается
защитить
свой
новый
велосипед.
Now
I
did
the
presidential,
I
might
go
Patek
with
blue
light
Теперь
я
сделал
президентский,
я
мог
бы
пойти
Патек
с
синим
светом.
I
might
go
Ben
Frank
the
Mueller,
make
it
work,
curse
out
the
jeweler
Я
мог
бы
стать
Беном
Фрэнком
Мюллером,
заставить
его
работать,
проклинать
ювелира.
Golden
links
like
Rick
The
Ruler
Золотые
звенья,
как
Рик-правитель.
In
your
club,
might
able
to
rumor
В
вашем
клубе,
возможно,
пойдут
слухи.
Walk
outside
with
sticks
and
rulers
Выйди
на
улицу
с
палками
и
линейками.
Pull
shit,
be
so
quick
to
do
ya
Тяни
дерьмо,
будь
так
быстр,
чтобы
сделать
это.
Anyway,
I've
been
straight
since
a
teen,
literally
В
любом
случае,
я
был
натуралом
с
подросткового
возраста,
в
буквальном
смысле.
Fuck
shit
up,
walk
out
tell
'em
bill
me,
Hillary
К
черту
все
дерьмо,
уходи,
скажи
им,
что
я
Билл,
Хиллари.
You
starving,
we
eating
over
here
B
Ты
умираешь
с
голоду,
а
мы
едим
здесь.
Get
a
piece
Возьми
кусочек
Closed
mouths
don't
get
fed,
you
a
pussy,
don't
come
near
the
G
Закрытые
рты
не
кормят,
ты
киска,
не
подходи
близко
к
гангстеру.
And
they
say
I'm
crazy,
me
I
say
I'm
brazy
И
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
а
я
говорю,
что
я
сумасшедший.
Mom,
pops,
at
home,
the
street
life,
that's
what
raised
me
Мама,
папа,
дома,
уличная
жизнь-вот
что
меня
воспитывало.
The
streets
they
love
me
one
day
and
the
next
I
know
they
hate
me
Улицы,
они
любят
меня
в
один
день,
а
на
следующий,
я
знаю,
они
ненавидят
меня,
I
love
what
I've
become,
I'm
just
a
product
of
what
made
me
я
люблю
то,
чем
я
стал,
я
просто
продукт
того,
что
сделало
меня
таким.
I
was
lonely,
I
was
hungry,
almost
drove
me
crazy
Я
был
одинок,
я
был
голоден,
это
почти
сводило
меня
с
ума.
Walked
out
the
house
and
got
right
in
the
streets,
that
shit
was
crazy
Вышел
из
дома
и
оказался
прямо
на
улице,
это
было
безумие.
Bullets
flying
right
in
front
of
me,
that
shit
was
crazy
Пули
летели
прямо
передо
мной,
это
было
безумие.
Shooters
diving
right
in
front
of
me,
my
niggas
crazy
Стрелки
пикируют
прямо
передо
мной,
мои
ниггеры
сумасшедшие
Don't
know
how
but
I
made
at
home,
shit
was
crazy
Не
знаю
как,
но
я
сделал
это
дома,
дерьмо
было
сумасшедшим
Turned
me
out
then
eventually
I
just
start
going
crazy
Меня
выгнали
а
потом
в
конце
концов
я
просто
начинаю
сходить
с
ума
When
I
say
I
don't
give
a
fuck
they
think
I'm
crazy
Когда
я
говорю,
что
мне
плевать,
они
думают,
что
я
сумасшедший.
Don't
blame
me,
I'm
just
a
product
of
what
made
me
Не
вини
меня,
я
всего
лишь
продукт
того,
что
сделало
меня
таким.
Almost
drove
me
crazy
Это
почти
свело
меня
с
ума.
That
shit
was
crazy
Это
было
сумасшествие
That
shit
was
crazy
Это
было
сумасшествие
My
niggas
crazy
Мои
ниггеры
сумасшедшие
Shit
was
crazy
Это
было
сумасшествие
I
just
start
going
crazy
Я
просто
начинаю
сходить
с
ума.
They
think
I'm
crazy
Они
думают,
что
я
сумасшедший.
I'm
just
a
product
of
what
made
me
Я
всего
лишь
продукт
того,
что
меня
создало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian C. Davis, Herbert Randall Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.