Paroles et traduction G Herbo - Ok
808
My
Crew
808
Моя
Команда.
Drinkin
Remy
out
the
bottle
Выпиваю
Реми
из
бутылки.
I
been
in
the
trenches,
it
ain't
no
excuse
you
don't
tote
the
pistol,
I
do
(I
do)
Я
был
в
окопах,
это
не
оправдание,
ты
не
носишь
пистолет,
я
делаю
(я
делаю)
Maybe
that's
what
separate
me
and
you,
I
know
you
don't
live
like
I
do
(How
I
do)
Может
быть,
это
то,
что
разделяет
меня
и
тебя,
я
знаю,
что
ты
не
живешь
так,
как
я
(как
я).
Herbo
how
you
get
them
beats
for
the
free?
Хербо,
как
ты
получаешь
эти
биты
бесплатно?
You
don't
fuck
with
Sizzle,
I
do
Ты
не
трахаешься
с
Sizzle,
я
это
делаю.
Gang
said
lil
bro
I
got
you
(got
you)
we
official
I
get
money
wit'
you
(get
money
wit
you)
Банда
сказала,
что
у
меня
есть
ты
(есть
ты)
мы
официальны,
я
получаю
деньги
с
тобой
(получаю
деньги
с
тобой)
And
he
told
watch
out
for
the
fake
friends,
you
know
that's
what
that
money
get
you
(that's
what
that
money
get
you)
И
он
сказал
следить
за
фальшивыми
друзьями,
ты
знаешь,
что
эти
деньги
дают
тебе
(это
то,
что
эти
деньги
дают
тебе).
Stay
focused
although
n-s
hatin'
when
they
throw
shots
let
em
miss
you
Оставайся
сосредоточенным,
хотя
N-S
ненавидят,
когда
они
бросают
выстрелы,
пусть
они
скучают
по
тебе.
Unless
them
shots
fa
real
(shots
fa
real)
of
course
I'm
bout
gettin
killed
(somebody
getting
killed)
Если
только
эти
выстрелы
не
реальны
(выстрелы
не
реальны),
конечно,
я
собираюсь
убить
(кого-то
убивают).
In
the
Porsche
gettin
top,
ass
up
in
the
passenger
yeah
and
this
top
from
Brazil
(and
this
top
from
Brazil)
В
"Порше"
топ,
задница
в
пассажирке,
да,
и
этот
топ
из
Бразилии
(и
этот
топ
из
Бразилии).
I'm
like
fuck
it
if
I'm
droppin
the
top
on
the
whip
they
would
notice
I'm
not
in
the
field
Я
как
на
Х**,
Если
я
свалю
верх
на
кнут,
они
заметят,
что
я
не
на
поле.
I
was
somewhere
in
Bali
fa
real
slowin
down
when
I
drive
by
the
hill
Я
был
где-то
на
Бали,
ФА,
очень
медленно,
когда
я
еду
по
холму.
Like
damn
I'm
blessed
fa
real
(blessed
fa
real)
used
to
pop
out
then
allies
and
drill
Как
проклятье,
я
благословлен,
ФА
Реал
(благословен,
ФА
Реал),
раньше
выскакивал,
а
потом
союзники
и
сверли.
Used
to
be
stressed
fa
real,
pour
up
a
six
to
come
down
off
the
pills
Раньше
я
был
под
стрессом,
ФА-Реал,
налей
шесть,
чтобы
сбросить
таблетки.
Knew
Kobe
since
I
was
lil,
Fazo
was
my
big
homie
fa
real
Знал
Коби
с
тех
пор,
как
я
был
lil,
Fazo
был
моим
большим
братом.
Vito
stayed
next
do'
to
me,
lil
Rock
used
to
have
me
drunk
as
hell
Вито
остался
рядом
со
мной,
лил
рок
напоил
меня
до
чертиков.
Me
and
Cap
was
plottin
on
signing
deals,
all
my
n-s
that
got
killed
Мы
с
Кэпом
строили
планы
по
подписанию
сделок,
все
мои
"Н-С",
которые
были
убиты.
It's
gon
be
ok
(yeah)
that's
what
everybody
say
(it's
gon
be
ok
uh-huh)
Все
будет
хорошо
(да),
все
так
говорят
(все
будут
в
порядке).
It's
gon
be
ok
(yeah)
that's
what
everybody
say
(we
still
gon
be
ok
uh-huh)
Все
будет
хорошо
(да),
все
так
говорят
(мы
все
еще
будем
в
порядке,
ага).
If
it's
gon
be
ok
then
come
tell
me
what's
wrong
with
me
(tell
me
what's
wrong
with
me)
Если
все
будет
хорошо,
тогда
скажи
мне,
что
со
мной
не
так
(скажи,
что
со
мной
не
так).
Said
Grandma
gon
be
ok,
she
ain't
come
home
with
me
(my
grandmama
aint
come
home
with
me)
Бабушка
сказала,
что
все
будет
хорошо,
она
не
вернется
домой
со
мной
(моя
бабушка
не
вернется
домой
со
мной).
It's
gon
be
ok
that's
what
everybody
say
(what
everybody
say)
Все
будет
хорошо,
вот
что
говорят
все
(что
говорят
все).
It's
gon
be
ok
(fuck
it)
yeah
that's
what
everybody
say
(Fuck
wrong)
Все
будет
хорошо
(к
черту)
да,
это
то,
что
все
говорят
(К
черту
неправильно).
Get
the
fuck
out
my
face
(n-a)
but
it's
gon
be
ok
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
(n-a),
но
все
будет
хорошо.
Get
the
fuck
away
from
me
(uh
bitch)
you
don't
know
me
no
way
Убирайся
прочь
от
меня
(ах,
сука),
ты
меня
не
знаешь,
I
ain't
friendly
to
you
pussies
(pussies)
you
don't
know
me
no
way
(fuck
n-a)
ни
за
что,
я
не
дружу
с
тобой,
киски
(киски),
ты
меня
не
знаешь,
ни
за
что
(блядь,
ни
за
что).
Ain't
no
killa
til
you
push
me
(push
me)
and
I
point
it
right
your
way
(bahh)
Нет
никакой
киллы,
пока
ты
не
подтолкнешь
меня
(подтолкнешь
меня),
и
я
укажу
тебе
путь
(Бах!)
I
land
in
St.
Tropez
(St.
Tropez)
and
get
dipped
in
like
Dolce
(like
Dolce)
Я
приземляюсь
в
Сен-Тропе
(Сен-Тропе)
и
погружаюсь
в
него,
как
Дольче
(как
Дольче).
You
know
me
I
stay
lowkey
but
I
just
might
end
up
in
a
fo'
way
Ты
знаешь
меня,
я
остаюсь
тихоней,
но,
может,
в
итоге
окажусь
в
тупике.
Fuck
a
hoe
all
night
til
the
next
day
see
her
out
with
my
bitch
and
she
get
no
play
(Swervo)
Трахаю
шлюху
всю
ночь,
пока
на
следующий
день
не
увижу
ее
с
моей
сучкой,
и
она
не
будет
играть
(Swervo)
I
just
found
my
stash
(stash)
with
a
bunch
of
swag
(swag)
Я
только
что
нашел
свой
тайник
(тайник)
с
кучей
свэгов
(свэгов).
Dats
one
thing
I
had
(one
thing
I
had,
uh
huh)
fore
I
got
that
bag
(bag)
Одна
вещь,
которая
у
меня
была
(одна
вещь,
которая
у
меня
была,
ага),
прежде
чем
я
получил
эту
сумку
(сумку).
Foreign
cars,
Bentley
trucks
or
hop
out
that
Jag
(or
hop
out
that
Jag...
Ay)
Иномарки,
грузовики
Bentley
или
выпрыгнуть
из
этого
Ягуара
(или
выпрыгнуть
из
этого
Ягуара...
Эй!)
Sports
cars
I
can't
drive
too
late
I
might
crash
Спортивные
машины,
я
не
могу
ехать
слишком
поздно,
я
могу
потерпеть
крушение.
High
off
the
perc,
safety
first,
seat
belt
on
can't
fly
our
the
Verte
(Swervo)
Высоко
от
перка,
безопасность
во-первых,
ремень
безопасности
не
может
летать
на
нашей
Верте
(Swervo).
It's
gon
be
ok
(yeah)
that's
what
everybody
say
(it's
gon
be
ok
uh-huh)
Все
будет
хорошо
(да),
все
так
говорят
(все
будут
в
порядке).
It's
gon
be
ok
(yeah)
that's
what
everybody
say
(we
still
gon
be
ok
uh-huh)
Все
будет
хорошо
(да),
все
так
говорят
(мы
все
еще
будем
в
порядке,
ага).
If
it's
gon
be
ok
then
come
tell
me
what's
wrong
with
me
(tell
me
what's
wrong
with
me)
Если
все
будет
хорошо,
тогда
скажи
мне,
что
со
мной
не
так
(скажи,
что
со
мной
не
так).
Said
Grandma
gon
be
ok,
she
ain't
come
home
with
me
(my
grandmama
aint
come
home
with
me)
Бабушка
сказала,
что
все
будет
хорошо,
она
не
вернется
домой
со
мной
(моя
бабушка
не
вернется
домой
со
мной).
It's
gon
be
ok
that's
what
everybody
say
(what
everybody
say)
Все
будет
хорошо,
вот
что
говорят
все
(что
говорят
все).
It's
gon
be
ok
(fuck
it)
yeah
that's
what
everybody
say
Все
будет
хорошо,
(к
черту)
да,
все
так
говорят.
Get
the
f-k
out
my
face
(n-a)
but
it's
gon
be
ok
Убери
f-k
с
моего
лица
(n-a),
но
все
будет
хорошо.
Get
the
f-k
away
from
me,
you
don't
know
me
no
way
Убирайся
от
меня,
ты
меня
ни
за
что
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): herbert r wright, joshua luellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.