G.K. - BAOSHAN - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand G.K. - BAOSHAN




BAOSHAN
BAOSHAN
(G.K. rollin' on the track)
(G.K. rollt auf dem Track)
就不必為誰失落而執著著重複的繞
Ich muss nicht für jemanden verloren sein und mich zwanghaft im Kreis drehen
只想為自己直說就赤裸的唱我的好
Ich will nur für mich selbst sprechen und nackt meine Vorzüge besingen
因為這是我的家 我有一個家
Denn das ist mein Zuhause, ich habe ein Zuhause
感謝我的媽 伴我成長夢的花
Ich danke meiner Mutter, die mich auf meinem Weg begleitet und meine Träume nährt
過往隨風去如雲煙
Die Vergangenheit vergeht wie Rauch und Wolken
平凡的幸福我已經找到
Das einfache Glück habe ich bereits gefunden
因為這是我的家 我有一個家
Denn das ist mein Zuhause, ich habe ein Zuhause
感謝我的媽 伴我成長夢的花
Ich danke meiner Mutter, die mich auf meinem Weg begleitet und meine Träume nährt
過往隨風去如雲煙
Die Vergangenheit vergeht wie Rauch und Wolken
平凡的幸福我已經找到
Das einfache Glück habe ich bereits gefunden
初夏相約田心緣 旋律縈繞你心弦
Im Frühsommer treffen wir uns am Tianxin-Rand, die Melodie umgibt dein Herz
放眼望去 綠意盎然 陽光滋養我心田
Der Blick schweift weit, sattes Grün, die Sonne nährt mein Herz
金黃稻穗勝過那金軒 風華的晴天
Goldene Ähren übertreffen den goldenen Pavillon, ein herrlicher, klarer Tag
過往如煙而去的陰天 就此成就了經典
Die trüben Tage der Vergangenheit sind wie Rauch verflogen und werden so zur Legende
抬起頭視線那麽遼闊 回憶在我腦裡飄過
Ich hebe den Kopf, der Blick ist so weit, Erinnerungen ziehen in meinem Kopf vorbei
彷彿像時空在交錯 任我身陷在山林的角落
Es ist, als würden sich Raum und Zeit vermischen, ich bin gefangen in der Ecke des Waldes
儘管有時不太好過 依然有些話不太好說
Auch wenn es manchmal nicht leicht ist, gibt es immer noch Dinge, die schwer auszusprechen sind
多少的音信還未著落 但我再也不怕 他說我弱
Viele Nachrichten sind noch nicht angekommen, aber ich habe keine Angst mehr, dass er mich schwach nennt
因為這是我的家 我有一個家
Denn das ist mein Zuhause, ich habe ein Zuhause
感謝我的媽 伴我成長夢的花
Ich danke meiner Mutter, die mich auf meinem Weg begleitet und meine Träume nährt
過往隨風去如雲煙
Die Vergangenheit vergeht wie Rauch und Wolken
平凡的幸福我已經找到
Das einfache Glück habe ich bereits gefunden
因為這是我的家 我有一個家
Denn das ist mein Zuhause, ich habe ein Zuhause
感謝我的媽 伴我成長夢的花
Ich danke meiner Mutter, die mich auf meinem Weg begleitet und meine Träume nährt
過往隨風去如雲煙
Die Vergangenheit vergeht wie Rauch und Wolken
平凡的幸福我已經找到
Das einfache Glück habe ich bereits gefunden
就不必為誰失落而執著著重複的繞
Ich muss nicht für jemanden verloren sein und mich zwanghaft im Kreis drehen
只想為自己直說就赤裸的唱我的好
Ich will nur für mich selbst sprechen und nackt meine Vorzüge besingen
枝頭上的鳥兒嘰嘰咋咋的叫
Die Vögel auf den Zweigen zwitschern und tschilpen
田野間的白鷺嘻嘻哈哈的笑
Die Reiher auf den Feldern lachen und kichern
藍天上的白雲 飄呀飄 飄呀飄
Die weißen Wolken am blauen Himmel ziehen dahin, ziehen dahin
隨風搖啊搖
Wiegen sich im Wind
因為這是我的家 我有一個家
Denn das ist mein Zuhause, ich habe ein Zuhause
感謝我的媽 伴我成長夢的花
Ich danke meiner Mutter, die mich auf meinem Weg begleitet und meine Träume nährt
過往隨風去如雲煙
Die Vergangenheit vergeht wie Rauch und Wolken
平凡的幸福我已經找到
Das einfache Glück habe ich bereits gefunden
(她輕輕一抹的微笑 毫無防備打破我心牆
(Ihr sanftes Lächeln hat unerwartet meine Herzmauer durchbrochen
歲歲有今朝 任陌生的溫情將我圍繞
Ich genieße jeden Tag, umgeben von der Wärme unbekannter Menschen
過往隨風去如雲煙
Die Vergangenheit vergeht wie Rauch und Wolken
平凡的幸福我已經找到)
Das einfache Glück habe ich bereits gefunden)





Writer(s): G.k. 高偉庭, Lil Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.