G.K. - Cold World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.K. - Cold World




Cold World
Холодный мир
You can see, the world is a bit different now
Видишь, мир сейчас немного другой,
That's why you gotta focus on yourself more and prepare yourself
поэтому тебе нужно больше сосредоточиться на себе и подготовиться.
See?
Видишь?
It's a cold cold world outside
На улице холодный, холодный мир.
You ready?
Ты готова?
I know you're always ready to do what you gotta do
Я знаю, ты всегда готова сделать то, что должна,
Cuz we're done being told what we can't do
потому что мы устали от того, что нам говорят, чего мы не можем делать.
太多痛苦帶來太多衝突和憤怒
Слишком много боли приносит слишком много конфликтов и гнева,
充斥著不安便把生活塞滿了嫉妒
жизнь, наполненная тревогой, полна зависти.
你越想逃離其中 越是被自己束縛
Чем больше ты пытаешься убежать от этого, тем больше ты скован собой.
你因為恐懼甚至不知變得多盲目
Ты даже не знаешь, насколько слеп от страха.
說話都變得很不客氣 只是想被保護
Говоришь резко, просто хочешь, чтобы тебя защитили.
內心有多想逃離這裡 總想著下一步
В глубине души так хочется сбежать отсюда, всё время думаешь о следующем шаге.
又開始變得不是自己
Снова начинаешь становиться не собой.
要變得多頑固才能夠抵擋
Насколько упрямым нужно быть, чтобы противостоять, чёрт.
我越是抵擋越是陷入
Чем больше я сопротивляюсь, тем больше увязаю.
這不是誰的錯
Это не чья-то вина.
不過是想要逃離痛苦 才問誰惹的禍
Просто хочешь убежать от боли и спрашиваешь, кто виноват.
一旦問題發生 人們習慣掩蓋住懦弱
Как только возникает проблема, люди склонны скрывать свою трусость.
心中的恐懼便會教你把你拳頭握
Страх в твоём сердце научит тебя сжимать кулаки.
試圖控制一切現實可能帶來的變數
Пытаешься контролировать все переменные, которые может принести реальность.
人與人之間多了距離便少了溫度
Между людьми стало больше дистанции, меньше тепла.
控制與被控制者默默變成了多數
Контролирующие и контролируемые молча стали большинством.
忘了生命的自由 鋼筋水泥變成你支柱
Забыли о свободе жизни, арматура и бетон стали твоей опорой.
想抵擋誰帶來的衝擊 沒人讓步
Хочешь противостоять чужому напору, никто не уступает.
填滿所有的空地 沒人守護
Заполняешь всё пространство, никто не охраняет.
只想要把自己給封閉 沒人進出
Просто хочешь закрыться в себе, ни входа, ни выхода.
對更多權力感到憧憬 沒人上訴
Жаждешь большей власти, никто не обжалует.
宇宙圍繞著自我中心 遲早變得執迷不悟
Вселенная вращается вокруг твоего эго, рано или поздно станешь одержимым.
曾經的自由樸素 成了體制下的毒素
Былая свобода и простота стали ядом в рамках системы.
不斷地散播慾望 創造力都無法滿足
Постоянно распространяешь желания, творчество не может удовлетворить.
多少人用盡一生 只換來更好的墳墓
Сколько людей тратят всю свою жизнь, чтобы получить взамен только лучшую могилу.
很抱歉 我是我
Прости, но я это я.
從來不願意被控制
Никогда не хотел, чтобы мной управляли.
選擇放下你的痛斥
Решил отпустить твои упреки,
也放下我對你的重視
также как и свою важность для тебя.
寬恕了你我的無知
Простил твоё и моё невежество.
之所以我選擇尊重你
Я уважаю тебя,
是因為我尊重我自己
потому что уважаю себя.
早就沒人可以傷害我
Меня уже никто не может ранить.
我走的得意不忘形
Иду гордо, но не теряю голову.
Now I'm not afraid
Теперь я не боюсь.
And now I know that we were born this way
И теперь я знаю, что мы такими родились.
如果不再恐懼
Если больше нет страха,
為何要繼續活在任何人的陰影
зачем продолжать жить в чьей-то тени?
黑暗中永遠存在那道光明
В темноте всегда есть свет.
Long live the G
Да здравствует G!
Now just ask yourself
А теперь спроси себя:
"Are you happy?"
"Ты счастлива?"
Now just ask yourself
А теперь спроси себя:
"Are you satisfied?"
"Ты довольна?"
Now just ask yourself
А теперь спроси себя:
"How you gon' live your life?"
"Как ты собираешься жить дальше?"
Now you just tell yourself
А теперь скажи себе,
You don't have to be a somebody, you're going on the front line
тебе не нужно быть кем-то особенным, ты идёшь на передовую.
No, we can't save nobody
Нет, мы не можем никого спасти,
But we can shine a light
но мы можем зажечь свет.
We can change ourselves
Мы можем измениться.
We live till we die
Мы живём, пока не умрём.
丟掉不需要的包袱 go go
Избавляйся от ненужного багажа, вперёд, вперёд,
就填滿過去的漏洞
заполняй пробелы прошлого.
有太多事情受夠
Слишком многого натерпелась,
就讓時間沖淡過後
пусть время смоет всё,
也學會不再執著 痛苦就好像急流
и ты научишься больше не цепляться, боль как поток.
你應該停止記仇 放下是為了自由
Тебе следует перестать копить обиды, отпустить - значит освободиться.
當你關上所有窗 何來有一束光
Когда ты закрываешь все окна, откуда взяться лучу света?
當你願意打開門 何必要一扇窗
Когда ты готова открыть дверь, зачем тебе окно?
如果你真的能察覺
Если ты действительно осознаешь,
他們將通通不在你的視野
они все исчезнут из твоего поля зрения.
你依然用盡力氣去追
Ты по-прежнему будешь стараться изо всех сил,
不過你不再為了誰
но уже не ради кого-то.
帶著生命力的美
С красотой жизненной силы,
經歷充滿struggle的世界
пройдя через мир, полный борьбы,
就算他們再多的偏見
даже если у них будут предрассудки,
也再也無法遮擋我視線
они больше не смогут закрыть мне глаза.
2020, it's a song for you
2020, эта песня для тебя.
You're not alone, cuz I'm with you
Ты не одна, потому что я с тобой.
Yeah, it's a cold cold world
Да, это холодный, холодный мир.
I'm not the cold cold person
Но я не черствая.
Now wake up your soul
Пробуди свою душу,
So we can change the world
и мы сможем изменить мир.





Writer(s): G.k.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.