Paroles et traduction G'Lonté - Best You Ever Had
Best You Ever Had
Лучший, что у тебя был
See
listen
here
baby,
now
I
know
you
may
think
I'm
naive
and
gullible,
but
one
thing
I'm
not
Слушай
сюда,
детка,
я
знаю,
ты
можешь
думать,
что
я
наивный
и
доверчивый,
но
я
точно
не
собираюсь
Gon'
do
is
sit
around
and
wait
for
you
Сидеть
и
ждать
тебя.
Now
you
can
choose
any
other
man
you
want
to,
but
just
know
you
gon'
come
crawling
Ты
можешь
выбрать
любого
другого
мужчину,
но
знай,
что
ты
приползешь
I
may
be
desperate,
but
I'm
well
aware
of
what
you
did
Может,
я
и
в
отчаянии,
но
я
прекрасно
понимаю,
что
ты
натворила.
Listen
to
the
song,
he
said
I
guess
the
love
I
gave
was
bad,
because
you
haven't
loved
me
back
Послушай
песню,
он
сказал,
наверное,
моя
любовь
была
плохой,
раз
ты
не
ответила
мне
взаимностью.
I
just
really
wanna
know,
why
you
ain't
giving
me
all
your
love
Я
просто
хочу
знать,
почему
ты
не
даришь
мне
всю
свою
любовь.
Baby,
why
can't
you
just
love
me?
Is
it
cause
you
found
another
man
Детка,
почему
ты
не
можешь
просто
любить
меня?
Это
потому,
что
ты
нашла
другого?
Baby,
can
you
tell
the
truth?
Is
it
him
or
me?
Guess
we'll
see
Детка,
скажи
правду.
Это
он
или
я?
Посмотрим.
Cause
girl,
took
you
all
around
the
world,
and
gave
you
all
the
love
I
had
Ведь,
девочка,
я
возил
тебя
по
всему
миру
и
дарил
всю
свою
любовь.
Why
you
play
me
like
a
fool,
when
you
know
that
I'm
the
best
you
ever
had
Зачем
ты
играешь
мной,
как
дурачком,
когда
знаешь,
что
я
лучший,
кто
у
тебя
был?
I
guess
I
was
so
goddamn
blind,
to
see
you
wasn't
even
mine
Наверное,
я
был
чертовски
слеп,
раз
не
видел,
что
ты
даже
не
моя.
Girl,
you
hurt
me
and
my
soul,
and
you
hurt
me
to
to
the
core
Девочка,
ты
разбила
мне
сердце
и
душу,
ты
ранил
меня
до
глубины
души.
Now
my
friends
tell
me
not
to
give
up
on
love,
but
I
done
had
about
enough
Теперь
друзья
говорят
мне
не
отказываться
от
любви,
но
с
меня
хватит.
Enough
of
this
cruel
world,
cause
it
seems
like
I
can't
find
real
love
Хватит
с
меня
этого
жестокого
мира,
потому
что,
кажется,
я
не
могу
найти
настоящую
любовь.
Love,
took
you
all
around
the
world,
and
gave
you
all
the
love
I
had
Любовь,
я
возил
тебя
по
всему
миру
и
дарил
всю
свою
любовь.
Why
you
play
me
like
a
fool,
when
you
know
that
I'm
the
best
you
ever
had
Зачем
ты
играешь
мной,
как
дурачком,
когда
знаешь,
что
я
лучший,
кто
у
тебя
был?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G’lonté Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.