Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via del giglio 43
Via del Giglio 43
Eri
bella
come
un
giglio,
Du
warst
schön
wie
eine
Lilie,
Con
quella
pelle
vellutata,
e
danzando
camminavi.
mit
dieser
samtigen
Haut,
und
du
gingst
tanzend
vorbei.
Mi
piacevi,
ti
adoravo,
Du
gefielst
mir,
ich
verehrte
dich,
Ogni
giorno
ti
pensavo,
e
veniva
poi
la
sera,
e
la
seduto
jeden
Tag
dachte
ich
an
dich,
und
dann
kam
der
Abend,
und
dort
sitzend
Sul
muretto,
aspettavo
quel
musetto,
auf
der
kleinen
Mauer,
wartete
ich
auf
dieses
Gesichtchen,
Ma
un
bel
giorno
non
ti
vidi,
non
capivo,
aber
eines
schönen
Tages
sah
ich
dich
nicht,
ich
verstand
es
nicht,
Non
volevo,
non
credevo,
ich
wollte
es
nicht,
ich
glaubte
es
nicht,
Mi
cadeva
il
mondo
addosso,
e
piansi
a
piu'
non
die
Welt
brach
über
mir
zusammen,
und
ich
weinte,
so
viel
ich
Posso.
Non
importa
o
dolce
mio
konnte.
Es
ist
nicht
wichtig,
meine
Süße,
Ricordo,
almen
questo
m'e'
rimasto,
ti
avro'
die
Erinnerung,
zumindest
das
ist
mir
geblieben,
ich
werde
dich
Sempre
nei
sogni,
immer
in
meinen
Träumen
haben,
E
quel
che
conta
è
la
vita,
che
in
me
s'e'
arricchita.
und
was
zählt,
ist
das
Leben,
das
in
mir
reicher
geworden
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Maria Ferilli, Andrea Lo Vecchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.