Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lone Wolf II
Einsamer Wolf II
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
miss
the
past
when
we
wasn't
getting
paid
Ich
vermisse
die
Vergangenheit,
als
wir
nicht
bezahlt
wurden
When
we
was
just
kids
and
the
trouble
we
made
Als
wir
nur
Kinder
waren
und
den
Ärger,
den
wir
machten
All
day,
we
would
do
shit
kids
would
do
Den
ganzen
Tag
machten
wir
Sachen,
die
Kinder
so
machen
But
now
I
we
got
shit
to
do
Aber
jetzt
haben
wir
Sachen
zu
erledigen
Didn't
I
tell
you
niggas
one
day
we
would
leave
those
blocks
Hab
ich
euch
Jungs
nicht
gesagt,
dass
wir
eines
Tages
diese
Blocks
verlassen
würden
I
told
you
we
would
be
on
top
Ich
sagte
euch,
wir
würden
ganz
oben
sein
And
to
think,
last
year
I
wasn't
ready
to
be
no
pops
Und
zu
denken,
letztes
Jahr
war
ich
noch
nicht
bereit,
Vater
zu
sein
Now
I'm
grinding;
you
won't
see
G-Mo
stop
Jetzt
bin
ich
am
Malochen;
du
wirst
G-Mo
nicht
aufhören
sehen
I've
been
going
places
that
I
never
thought
I
would
go
Ich
war
an
Orten,
von
denen
ich
nie
gedacht
hätte,
dass
ich
sie
besuchen
würde
On
the
road,
doing
shows
in
the
fog
and
the
snow
Unterwegs,
Shows
im
Nebel
und
Schnee
It's
a
struggle;
that's
what
it
takes
for
artists
to
grow
Es
ist
ein
Kampf;
das
braucht
es,
damit
Künstler
wachsen
I
work
hard,
thank
God
we
ain't
starving
no
mo'
Ich
arbeite
hart,
Gott
sei
Dank
hungern
wir
nicht
mehr
'Cause
now
we
get
rushed
by
the
fans
screaming
"bless
you"
Denn
jetzt
werden
wir
von
den
Fans
überrannt,
die
"Gesundheit"
schreien
When
I
get
off
tour
I'm
thinking
'bout
my
next
tune
Wenn
ich
von
der
Tour
zurück
bin,
denke
ich
über
meinen
nächsten
Song
nach
I've
got
to
keep
moving,
got
to
make
the
best
moves
Ich
muss
in
Bewegung
bleiben,
muss
die
besten
Entscheidungen
treffen
Just
in
case
my
nieces
and
nephews
need
refuge
Nur
für
den
Fall,
dass
meine
Nichten
und
Neffen
Zuflucht
brauchen
I
told
myself
I'd
be
feeding
the
fam
Ich
sagte
mir,
ich
würde
die
Familie
ernähren
Just
focus
on
the
goal
and
proceed
with
the
plan
Konzentriere
dich
einfach
auf
das
Ziel
und
mach
mit
dem
Plan
weiter
I
was
never
worried
'bout
college
fees
and
exams
Ich
habe
mir
nie
Sorgen
um
Studiengebühren
und
Prüfungen
gemacht
And
I
never
bow
down
to
the
feet
of
a
man
nigga
Und
ich
beuge
mich
niemals
vor
den
Füßen
eines
Mannes,
Nigga
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
miss
the
past
when
we
wasn't
getting
paid
Ich
vermisse
die
Vergangenheit,
als
wir
nicht
bezahlt
wurden
When
we
was
just
kids
and
the
trouble
we
made
Als
wir
nur
Kinder
waren
und
den
Ärger,
den
wir
machten
All
day,
we
would
do
shit
kids
would
do
Den
ganzen
Tag
machten
wir
Sachen,
die
Kinder
so
machen
But
now
I
we
got
shit
to
do
Aber
jetzt
haben
wir
Sachen
zu
erledigen
To
my
sister
who
took
care
of
me
when
I
was
a
seed
An
meine
Schwester,
die
sich
um
mich
gekümmert
hat,
als
ich
ein
kleiner
Junge
war
I
left
home
before
I
was
finna
be
sixteen
Ich
verließ
mein
Zuhause,
bevor
ich
sechzehn
wurde
And
even
though
we
argued
and
disagreed
Und
obwohl
wir
uns
stritten
und
unterschiedlicher
Meinung
waren
She
knew
her
baby
brother
was
destined
to
see
his
dreams
Wusste
sie,
dass
ihr
kleiner
Bruder
dazu
bestimmt
war,
seine
Träume
zu
verwirklichen
And
momma
still
can't
believe
that
I'm
taking
flights
Und
Mama
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
ich
Flüge
nehme
I'm
out
of
state,
she
calling
me
every
day
and
night
Ich
bin
außerhalb
des
Staates,
sie
ruft
mich
jeden
Tag
und
jede
Nacht
an
Perform
in
Tulsa,
I
saw
that
nigga
sell
Ich
trete
in
Tulsa
auf,
ich
sah
diesen
Nigga
verkaufen
If
I
don't
get
you
back
to
Richmond
I'mma
raise
hell
Wenn
ich
dich
nicht
zurück
nach
Richmond
bringe,
werde
ich
die
Hölle
losbrechen
lassen
My
nigga
Kev's
still
macking
on
these
bitches
Mein
Nigga
Kev
macht
immer
noch
diese
Schlampen
an
Super
Saiyan
pimp
hand
smacking
on
these
bitches
Super
Saiyajin
Zuhälterhand
schlägt
auf
diese
Schlampen
Cash
Prada,
J
Novee,
Roman
and
Gatsby
Cash
Prada,
J
Novee,
Roman
und
Gatsby
Here
now
bang
gang
shit
holding
us
back
Hier
hält
uns
jetzt
Gang-Scheiße
zurück
And
Vinnie
Paz
kept
it
real
for
the
young
[?]
Und
Vinnie
Paz
hat
es
für
den
jungen
[?]
echt
gehalten
Got
me
on
a
track:
changed
my
life
with
one
song
Hat
mich
auf
einen
Track
gebracht:
hat
mein
Leben
mit
einem
Song
verändert
And
C-Lens
you
know
what's
up
dog?
Und
C-Lens,
du
weißt,
was
los
ist,
Kumpel?
Every
time
you
jump
on
a
track
we
come
strong
Jedes
Mal,
wenn
du
auf
einen
Track
springst,
kommen
wir
stark
rüber
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
miss
the
past
when
we
wasn't
getting
paid
Ich
vermisse
die
Vergangenheit,
als
wir
nicht
bezahlt
wurden
When
we
was
just
kids
and
the
trouble
we
made
Als
wir
nur
Kinder
waren
und
den
Ärger,
den
wir
machten
All
day,
we
would
do
shit
kids
would
do
Den
ganzen
Tag
machten
wir
Sachen,
die
Kinder
so
machen
But
now
I
we
got
shit
to
do
Aber
jetzt
haben
wir
Sachen
zu
erledigen
So
many
years
I've
worked
for
what
I've
got
now
So
viele
Jahre
habe
ich
für
das
gearbeitet,
was
ich
jetzt
habe
Don't
want
to
lose
it
all
being
too
hostile
Ich
will
nicht
alles
verlieren,
weil
ich
zu
feindselig
bin
And
these
motherfuckers
wonder
why
I'm
seldom
seen
Und
diese
Mistkerle
wundern
sich,
warum
man
mich
selten
sieht
I'm
at
the
house
making
music
smoking
hella
weed
Ich
bin
zu
Hause,
mache
Musik
und
rauche
verdammt
viel
Gras
I
told
my
nieces
they
can
take
my
strength
Ich
habe
meinen
Nichten
gesagt,
dass
sie
meine
Kraft
nehmen
können
So
I'm
never
worried
'bout
if
their
grades
might
slip
Also
mache
ich
mir
nie
Sorgen,
ob
ihre
Noten
abrutschen
könnten
And
I'mma
make
up
for
every
birthday
I
missed
Und
ich
werde
jeden
Geburtstag,
den
ich
verpasst
habe,
wiedergutmachen
We
gon'
ball
out
when
the
world
play
my
shit
Wir
werden
richtig
feiern,
wenn
die
Welt
meine
Musik
spielt
To
all
my
niggas
struggling
I
raise
my
fist
An
all
meine
Jungs,
die
zu
kämpfen
haben,
erhebe
ich
meine
Faust
We
in
the
same
boat
nigga
I
ain't
Don
Rich
Wir
sitzen
im
selben
Boot,
Nigga,
ich
bin
nicht
Don
Rich
Thanks
to
my
godbrother,
we
stay
in
the
hills
Dank
meines
Stiefbruders
bleiben
wir
in
den
Hügeln
Still
busting
our
ass
but
we
paying
the
bills
Wir
schuften
immer
noch,
aber
wir
bezahlen
die
Rechnungen
When
I
get
paid,
we
gon'
blaze
it
and
chill
Wenn
ich
bezahlt
werde,
werden
wir
kiffen
und
chillen
Like
back
in
the
old
days,
no
fame
or
a
pill
Wie
in
alten
Zeiten,
ohne
Ruhm
oder
Pillen
Before
we
were
chasing
the
mill
Bevor
wir
die
Million
jagten
When
we
was
kids
Als
wir
Kinder
waren
This
isn't
for
the
rap
money
this
is
for
my
niggs
Das
ist
nicht
für
das
Rap-Geld,
das
ist
für
meine
Jungs
I
love
y'all
Ich
liebe
euch
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
know
I'm
getting
real
distant
Ich
weiß,
ich
werde
sehr
distanziert
I
hope
it
don't
make
you
think
I
feel
different
Ich
hoffe,
es
lässt
dich
nicht
denken,
dass
ich
mich
anders
fühle
When
I
get
paid,
best
believe
I
will
visit
Wenn
ich
bezahlt
werde,
glaub
mir,
ich
werde
dich
besuchen
This
ain't
for
the
fans;
this
strictly
for
my
niggas
Das
ist
nicht
für
die
Fans;
das
ist
nur
für
meine
Jungs
I
miss
the
past
when
we
wasn't
getting
paid
Ich
vermisse
die
Vergangenheit,
als
wir
nicht
bezahlt
wurden
When
we
was
just
kids
and
the
trouble
we
made
Als
wir
nur
Kinder
waren
und
den
Ärger,
den
wir
machten
All
day,
we
would
do
shit
kids
would
do
Den
ganzen
Tag
machten
wir
Sachen,
die
Kinder
so
machen
But
now
I
we
got
shit
to
do
Aber
jetzt
haben
wir
Sachen
zu
erledigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaron Joel Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.