G-Mo Skee - Lone Wolf II - traduction des paroles en allemand

Lone Wolf II - G-Mo Skeetraduction en allemand




Lone Wolf II
Einsamer Wolf II
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I miss the past when we wasn't getting paid
Ich vermisse die Vergangenheit, als wir nicht bezahlt wurden
When we was just kids and the trouble we made
Als wir nur Kinder waren und den Ärger, den wir machten
All day, we would do shit kids would do
Den ganzen Tag machten wir Sachen, die Kinder so machen
But now I we got shit to do
Aber jetzt haben wir Sachen zu erledigen
Ey
Ey
Yo look
Yo schau
Didn't I tell you niggas one day we would leave those blocks
Hab ich euch Jungs nicht gesagt, dass wir eines Tages diese Blocks verlassen würden
I told you we would be on top
Ich sagte euch, wir würden ganz oben sein
And to think, last year I wasn't ready to be no pops
Und zu denken, letztes Jahr war ich noch nicht bereit, Vater zu sein
Now I'm grinding; you won't see G-Mo stop
Jetzt bin ich am Malochen; du wirst G-Mo nicht aufhören sehen
I've been going places that I never thought I would go
Ich war an Orten, von denen ich nie gedacht hätte, dass ich sie besuchen würde
On the road, doing shows in the fog and the snow
Unterwegs, Shows im Nebel und Schnee
It's a struggle; that's what it takes for artists to grow
Es ist ein Kampf; das braucht es, damit Künstler wachsen
I work hard, thank God we ain't starving no mo'
Ich arbeite hart, Gott sei Dank hungern wir nicht mehr
'Cause now we get rushed by the fans screaming "bless you"
Denn jetzt werden wir von den Fans überrannt, die "Gesundheit" schreien
When I get off tour I'm thinking 'bout my next tune
Wenn ich von der Tour zurück bin, denke ich über meinen nächsten Song nach
I've got to keep moving, got to make the best moves
Ich muss in Bewegung bleiben, muss die besten Entscheidungen treffen
Just in case my nieces and nephews need refuge
Nur für den Fall, dass meine Nichten und Neffen Zuflucht brauchen
I told myself I'd be feeding the fam
Ich sagte mir, ich würde die Familie ernähren
Just focus on the goal and proceed with the plan
Konzentriere dich einfach auf das Ziel und mach mit dem Plan weiter
I was never worried 'bout college fees and exams
Ich habe mir nie Sorgen um Studiengebühren und Prüfungen gemacht
And I never bow down to the feet of a man nigga
Und ich beuge mich niemals vor den Füßen eines Mannes, Nigga
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I miss the past when we wasn't getting paid
Ich vermisse die Vergangenheit, als wir nicht bezahlt wurden
When we was just kids and the trouble we made
Als wir nur Kinder waren und den Ärger, den wir machten
All day, we would do shit kids would do
Den ganzen Tag machten wir Sachen, die Kinder so machen
But now I we got shit to do
Aber jetzt haben wir Sachen zu erledigen
Ey
Ey
To my sister who took care of me when I was a seed
An meine Schwester, die sich um mich gekümmert hat, als ich ein kleiner Junge war
I left home before I was finna be sixteen
Ich verließ mein Zuhause, bevor ich sechzehn wurde
And even though we argued and disagreed
Und obwohl wir uns stritten und unterschiedlicher Meinung waren
She knew her baby brother was destined to see his dreams
Wusste sie, dass ihr kleiner Bruder dazu bestimmt war, seine Träume zu verwirklichen
And momma still can't believe that I'm taking flights
Und Mama kann immer noch nicht glauben, dass ich Flüge nehme
I'm out of state, she calling me every day and night
Ich bin außerhalb des Staates, sie ruft mich jeden Tag und jede Nacht an
Perform in Tulsa, I saw that nigga sell
Ich trete in Tulsa auf, ich sah diesen Nigga verkaufen
If I don't get you back to Richmond I'mma raise hell
Wenn ich dich nicht zurück nach Richmond bringe, werde ich die Hölle losbrechen lassen
My nigga Kev's still macking on these bitches
Mein Nigga Kev macht immer noch diese Schlampen an
Super Saiyan pimp hand smacking on these bitches
Super Saiyajin Zuhälterhand schlägt auf diese Schlampen
Cash Prada, J Novee, Roman and Gatsby
Cash Prada, J Novee, Roman und Gatsby
Here now bang gang shit holding us back
Hier hält uns jetzt Gang-Scheiße zurück
And Vinnie Paz kept it real for the young [?]
Und Vinnie Paz hat es für den jungen [?] echt gehalten
Got me on a track: changed my life with one song
Hat mich auf einen Track gebracht: hat mein Leben mit einem Song verändert
And C-Lens you know what's up dog?
Und C-Lens, du weißt, was los ist, Kumpel?
Every time you jump on a track we come strong
Jedes Mal, wenn du auf einen Track springst, kommen wir stark rüber
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I miss the past when we wasn't getting paid
Ich vermisse die Vergangenheit, als wir nicht bezahlt wurden
When we was just kids and the trouble we made
Als wir nur Kinder waren und den Ärger, den wir machten
All day, we would do shit kids would do
Den ganzen Tag machten wir Sachen, die Kinder so machen
But now I we got shit to do
Aber jetzt haben wir Sachen zu erledigen
Ey
Ey
So many years I've worked for what I've got now
So viele Jahre habe ich für das gearbeitet, was ich jetzt habe
Don't want to lose it all being too hostile
Ich will nicht alles verlieren, weil ich zu feindselig bin
And these motherfuckers wonder why I'm seldom seen
Und diese Mistkerle wundern sich, warum man mich selten sieht
I'm at the house making music smoking hella weed
Ich bin zu Hause, mache Musik und rauche verdammt viel Gras
I told my nieces they can take my strength
Ich habe meinen Nichten gesagt, dass sie meine Kraft nehmen können
So I'm never worried 'bout if their grades might slip
Also mache ich mir nie Sorgen, ob ihre Noten abrutschen könnten
And I'mma make up for every birthday I missed
Und ich werde jeden Geburtstag, den ich verpasst habe, wiedergutmachen
We gon' ball out when the world play my shit
Wir werden richtig feiern, wenn die Welt meine Musik spielt
To all my niggas struggling I raise my fist
An all meine Jungs, die zu kämpfen haben, erhebe ich meine Faust
We in the same boat nigga I ain't Don Rich
Wir sitzen im selben Boot, Nigga, ich bin nicht Don Rich
Thanks to my godbrother, we stay in the hills
Dank meines Stiefbruders bleiben wir in den Hügeln
Still busting our ass but we paying the bills
Wir schuften immer noch, aber wir bezahlen die Rechnungen
When I get paid, we gon' blaze it and chill
Wenn ich bezahlt werde, werden wir kiffen und chillen
Like back in the old days, no fame or a pill
Wie in alten Zeiten, ohne Ruhm oder Pillen
Before we were chasing the mill
Bevor wir die Million jagten
When we was kids
Als wir Kinder waren
This isn't for the rap money this is for my niggs
Das ist nicht für das Rap-Geld, das ist für meine Jungs
I love y'all
Ich liebe euch
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I know I'm getting real distant
Ich weiß, ich werde sehr distanziert
I hope it don't make you think I feel different
Ich hoffe, es lässt dich nicht denken, dass ich mich anders fühle
When I get paid, best believe I will visit
Wenn ich bezahlt werde, glaub mir, ich werde dich besuchen
This ain't for the fans; this strictly for my niggas
Das ist nicht für die Fans; das ist nur für meine Jungs
I miss the past when we wasn't getting paid
Ich vermisse die Vergangenheit, als wir nicht bezahlt wurden
When we was just kids and the trouble we made
Als wir nur Kinder waren und den Ärger, den wir machten
All day, we would do shit kids would do
Den ganzen Tag machten wir Sachen, die Kinder so machen
But now I we got shit to do
Aber jetzt haben wir Sachen zu erledigen
Ey
Ey





Writer(s): Jaron Joel Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.