Paroles et traduction G Perico - Amerikkka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
what
I
said,
earlier
Как
я
и
говорил,
милая,
Fuck
the
Police!
К
черту
полицию!
Fuck
the
Police!
К
черту
полицию!
Fuck
the
Police!
К
черту
полицию!
Fuck
the
Police!
К
черту
полицию!
I'm
like,
fuck
a
cop,
fuck
police
Я
говорю,
к
черту
копов,
к
черту
полицию,
When
your
black,
don't
trust
police
Если
ты
черный,
не
доверяй
полиции,
Them
motherfuckers
might
kill
you
Эти
ублюдки
могут
тебя
убить,
Been
like
that
from
the
beginning
Так
было
с
самого
начала.
I'm
like,
fuck
a
cop,
fuck
police
Я
говорю,
к
черту
копов,
к
черту
полицию,
When
your
black,
don't
trust
police
Если
ты
черный,
не
доверяй
полиции,
Them
motherfuckers
might
kill
you
Эти
ублюдки
могут
тебя
убить,
Been
like
that
from
the
beginning
Так
было
с
самого
начала.
Don't
pull
me
out
my
motherfucking
car
Не
вытаскивайте
меня
из
моей
чертовой
машины,
Clearly
it's
the
law,
that's
breaking
the
law
Очевидно,
это
закон,
который
нарушает
закон,
Don't
put
your
guns
to
the
back
of
my
head
Не
приставляйте
свои
пушки
к
моей
голове,
I'm
a
threat
to
the
country
if
I
don't
accept
it?
Я
угроза
стране,
если
не
соглашусь
с
этим?
Make
Amerikkka
great
again
Сделаем
Америкку
снова
великой,
Do
you
know
what
that
means?
Ты
знаешь,
что
это
значит?
Kill
a
nigga
or
take
him
in
Убить
ниггера
или
забрать
его,
That's
what
it
mean
to
me
Вот
что
это
значит
для
меня.
I'm
like,
fuck
a
cop,
fuck
police
Я
говорю,
к
черту
копов,
к
черту
полицию,
When
your
black,
don't
trust
police
Если
ты
черный,
не
доверяй
полиции,
Them
motherfuckers
might
kill
you
Эти
ублюдки
могут
тебя
убить,
Been
like
that
from
the
beginning
Так
было
с
самого
начала.
I'm
like,
fuck
a
cop,
fuck
police
Я
говорю,
к
черту
копов,
к
черту
полицию,
When
your
black,
don't
trust
police
Если
ты
черный,
не
доверяй
полиции,
Them
motherfuckers
might
kill
you
Эти
ублюдки
могут
тебя
убить,
Been
like
that
from
the
beginning
Так
было
с
самого
начала.
Fuck
Trump,
yeah
I
feel
that
К
черту
Трампа,
да,
я
это
чувствую,
But
it
don't
matter
who
in
office
when
you
black
Но
неважно,
кто
у
власти,
когда
ты
черный,
When
you
still
a
nigga
in
the
U-S-A
Когда
ты
все
еще
ниггер
в
США,
Known
for
killing
niggas
Известных
убийствами
ниггеров,
Bill
Clinton,
3 strikes,
getting
rid
off
niggas
Билл
Клинтон,
три
удара,
избавляемся
от
ниггеров,
Make
Amerikkka
great
again
Сделаем
Америкку
снова
великой,
Do
you
know
what
that
means?
Ты
знаешь,
что
это
значит?
Kill
a
nigga
or
take
him
in
Убить
ниггера
или
забрать
его,
That's
what
it
mean
to
me
Вот
что
это
значит
для
меня.
For
the
police
to
move
into
the
negro
community,
Когда
полиция
вторгается
в
негритянское
сообщество,
Exercising
gestapo
tactics,
stopping
any
black
man
on
the
sidewalk,
Используя
тактику
гестапо,
останавливая
любого
черного
мужчину
на
тротуаре,
Whether
he
is
guilty
or
whether
he
is
innocent,
Виновен
он
или
невиновен,
Whether
he
is
well-dressed
or
whether
he
poorly
dressed,
Хорошо
одет
он
или
плохо
одет,
Whether
he
is
educated
or
whether
he
is
dumb,
Образован
он
или
глуп,
Whether
he
is
a
Christian
or
whether
he
is
a
Muslim.
Христианин
он
или
мусульманин.
As
long
as
he
is
black
and
a
member
of
the
black
community,
Пока
он
черный
и
член
черного
сообщества,
The
white
public
thinks
that
the
white
policeman
is
justified
in
going
in
there
Белое
общество
считает,
что
белый
полицейский
имеет
право
войти
туда
And
trampling
on
that
man's
civil
rights
and
on
that
man's
human
rights
И
попрать
гражданские
и
человеческие
права
этого
человека.
Once
the
police
has
convinced
the
white
public
that
the
so-called
negro
community
is
a
criminal
element,
Как
только
полиция
убедит
белое
общество
в
том,
что
так
называемое
негритянское
сообщество
является
преступным
элементом,
They
can
go
in
and
question,
brutalize,
murder,
unarmed
innocent
negros,
and
the
white
public
is
gullible
enough
to
back
them
up...
Они
могут
войти,
допросить,
избить,
убить
невооруженных
невинных
негров,
а
белое
общество
достаточно
доверчиво,
чтобы
поддержать
их...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.