G Sony - Blokeao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G Sony - Blokeao




Blokeao
Blocked
(A ella nadie la controla)
(No one controls her)
Se canso de ese cabrón vueltero (vueltero)
She got tired of that two-timing bastard (two-timing)
Que siempre respondía "Ok"
Who always replied "Ok"
A todos sus "Te quiero" (te quiero)
To all her "I love you" (I love you)
Y se puso una falda ajustada
And she put on a tight skirt
Una blusa escotada y salió maquillada
A low-cut blouse and went out all dolled up
Le sonó el celular y era ese bobo que casi nunca llamaba
Her phone rang and it was that fool who almost never called
Y le dijo perdona
And she said sorry
Ahora prefiere estar sola
Now she prefers to be alone
A ella nadie la controla
No one controls her
Se fue tu oportunidad
Your chance is gone
Te fuiste blokeao
You got blocked
Y le dijo perdona
And she said sorry
Ahora prefiere estar sola
Now she prefers to be alone
A ella nadie la controla
No one controls her
Por hacerte el cotiza'o
For playing hard to get
Te fuiste blokeao
You got blocked
Ahora a llorar a la iglesia
Now go cry in church
Si te duele el corazón llama a emergencia
If your heart hurts, call 911
Te ha' aplica'o una inyección de indiferencia
She's given you an injection of indifference
Y en dos meses se olvido de tu existencia
And in two months she forgot you existed
Ahora ni puedes verles los estados en WhatsApp
Now you can't even see her WhatsApp statuses
Cuando no sabes bien que es lo que quieres eso pasa
When you don't know what you want, that's what happens
Te tardaste mucho en romper la coraza
You took too long to break the shell
Y ella no es el covid pero te mando pa' casa
And she's not COVID but she sent you home
Cuando con ella jugaste ella no jugo
When you played with her, she didn't play
Ahora que es su turno tu eres el perdedor
Now that it's her turn, you're the loser
Ahora llamas y te atiende el contestador
Now you call and the answering machine picks up
("Deja tu mensaje después del tono, cabrón")
("Leave your message after the tone, jerk")
Y le dijo perdona
And she said sorry
Ahora prefiere estar sola
Now she prefers to be alone
A ella nadie la controla
No one controls her
Se fue tu oportunidad
Your chance is gone
Te fuiste blokeao
You got blocked
Y le dijo perdona
And she said sorry
Ahora prefiere estar sola
Now she prefers to be alone
A ella nadie la controla
No one controls her
Por hacerte el cotiza'o
For playing hard to get
Te fuiste blokeao (uye)
You got blocked (hey)
Antes ella te llamaba y se termino
Before she used to call you and it's over
Antes ella te buscaba de sol a sol
Before she used to look for you from sunrise to sunset
Ella antes por ti lloraba, tu nunca valorabas
Before she used to cry for you, you never appreciated
Todo lo que te daba pero hoy
Everything she gave you but today
Se canso de ese cabrón vueltero
She got tired of that two-timing bastard
Que siempre respondía "Ok" a sus "Te quiero"
Who always replied "Ok" to her "I love you"
Dijo si vas a darme vueltas
She said if you're gonna spin me around
Que sean pa'l mundo entero
Let it be around the whole world
Y se puso una falda ajustada
And she put on a tight skirt
Una blusa escotada y salió maquillada
A low-cut blouse and went out all dolled up
Le sonó el celular y era ese bobo
Her phone rang and it was that fool
Que casi nunca llamaba (G Sony)
Who almost never called (G Sony)
Y le dijo perdona
And she said sorry
Ahora prefiere estar sola
Now she prefers to be alone
A ella nadie la controla
No one controls her
Se fue tu oportunidad
Your chance is gone
Te fuiste blokeao
You got blocked
Y le dijo perdona
And she said sorry
Ahora prefiere estar sola
Now she prefers to be alone
A ella nadie la controla
No one controls her
Por hacerte el cotiza'o
For playing hard to get
Te fuiste blokeao (wuoh-wuoh-wuoh)
You got blocked (whoa-whoa-whoa)
G Sony on the micro (wuoh-wuoh)
G Sony on the mic (whoa-whoa)
Dímelo Alan
Tell me Alan
Tocando corazones desde tiempos inmemorables
Touching hearts since immemorial times
(Ahora prefiere estar sola)
(Now she prefers to be alone)
(A ella nadie la controla)
(No one controls her)





Writer(s): Gonzalo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.