G Sony - Punto Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G Sony - Punto Final




Punto Final
Точка в конце
No se que hago hablándote
Не знаю, зачем я разговариваю с тобой
Sabiendo que no me hace bien
Зная, что это вредит мне
Si supuestamente te olvidé
Если я вроде бы забыл тебя
Vuelvo a chocar contra la pared
Я снова разбиваюсь об стену
Y ¿qué haces hablándome?
И что ты делаешь, разговаривая со мной?
Sabes bien que no cambiaré
Ты прекрасно знаешь, что я не изменюсь
¿Por qué vuelves?
Зачем ты возвращаешься?
Si te hago mal
Если я причиняю тебе боль
¿Por qué no te marchas y ya?
Почему ты просто не уходишь?
Sabes bien que a mi me cuesta soltarte
Ты ведь знаешь, как мне трудно тебя отпустить
Que miro y te veo en todas partes
Что я смотрю и вижу тебя везде
Ya no más
Хватит
Pongamos a esto un punto final
Поставим в этом точку
Si llamas sabes muy bien que voy a contestarte
Если ты позвонишь, ты прекрасно знаешь, что я отвечу
¿Por qué lastimarnos más?
Зачем причинять друг другу еще больше боли?
Si todo va a ser igual
Ведь все будет так же
No hay nada que perdonar
Нечего прощать
Baby ¿para qué intentar?
Милая, зачем пытаться?
¿Para qué hacernos mal?
Зачем причинять друг другу боль?
No te voy a negar que te quiero
Я не собираюсь отрицать, что люблю тебя
Pero si te quiero amar tengo que amarme a mi primero
Но если я хочу любить тебя, я должен сначала полюбить себя
Te soy sincero, por tenerte muero
Признаюсь, я умираю по тебе
Pero te prefiero lejos porque cerca te hiero yeh!
Но я предпочитаю тебя на расстоянии, потому что рядом я тебя раню
Nena, dime que sentido tiene
Милая, скажи мне, какой в этом смысл?
Que en la cama seamos fuego pero luego seamos nieve
Что в постели мы как огонь, но потом превращаемся в лед?
Así no se puede, mejor que esto quede
Так не пойдет, лучше пусть это останется
Como algo que quiso ser, pero no...
Как то, что хотело быть, но не получилось...
"No quiero soltar mas lágrimas por vos...
Я не хочу больше плакать из-за тебя...
Siento que a mi corazón no le hace bien"
Я чувствую, что моему сердцу это не на пользу
¿Por qué lastimarnos tanto sin razón?
Зачем причинять друг другу столько боли без причины?
¿Para qué aguantar el dolor?...
Зачем терпеть эту боль?...
Si te hago mal
Если я причиняю тебе боль
¿Por qué no te marchas y ya?
Почему ты просто не уходишь?
Sabes bien que a mi me cuesta soltarte
Ты ведь знаешь, как мне трудно тебя отпустить
Que miro y te veo en todas partes
Что я смотрю и вижу тебя везде
Ya no más
Хватит
Pongamos a esto un punto final
Поставим в этом точку
Si llamas sabes muy bien que voy a contestarte
Если ты позвонишь, ты прекрасно знаешь, что я отвечу
¿Por qué lastimarnos más?
Зачем причинять друг другу еще больше боли?
Si todo va a ser igual
Ведь все будет так же
No hay nada que perdonar
Нечего прощать
Baby ¿para qué intentar?
Милая, зачем пытаться?
¿Por qué lastimarnos más?
Зачем причинять друг другу еще больше боли?
Si todo va a ser igual
Ведь все будет так же
No hay nada que perdonar
Нечего прощать
Baby ¿para qué intentar?
Милая, зачем пытаться?
¿Para qué hacernos mal?
Зачем причинять друг другу боль?





Writer(s): Gonzalo Gabriel Rodriguez, Brandon Erick Felix Bargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.