Güllü - Benim Vicdanım Rahat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Güllü - Benim Vicdanım Rahat




Benim Vicdanım Rahat
Моя совесть чиста
Boş yere suçlama beni
Не надо меня зря обвинять,
Sendeydi tüm kabahat
Виноват во всем только ты.
Her şeyin vardır bedeli
За всё в этой жизни приходится платить,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, пойми.
Boş yere suçlama beni
Не надо меня зря обвинять,
Sendeydi tüm kabahat
Виноват во всем только ты.
Her şeyin vardır bedeli
За всё в этой жизни приходится платить,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, пойми.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.
Pişmanlık sonradan gelir
Раскаяние приходит потом,
Diliyorum sen de tat
Желаю тебе тоже это узнать.
Sen bilmezsen Allah bilir
Если не знаешь ты, то знает Бог,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, как знать.
Pişmanlık sonradan gelir
Раскаяние приходит потом,
Diliyorum sen de tat
Желаю тебе тоже это узнать.
Sen bilmezsen Allah bilir
Если не знаешь ты, то знает Бог,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, как знать.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.
Kendi düşenler de ağlar
Кто сам упал, тот и заплачет,
Yaktığı ateşte yanar
В огне, что сам разжег, сгорит,
Yıllar senden hesap sorar
Годы с тебя спросят за всё,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, как ни крути.
Kendi düşenler de ağlar
Кто сам упал, тот и заплачет,
Yaktığı ateşte yanar
В огне, что сам разжег, сгорит,
Yıllar senden hesap sorar
Годы с тебя спросят за всё,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, как ни крути.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.
Sendin beni ihmal eden
Это ты меня игнорировал,
Sendin son sözü söyleyen
Это ты сказал последнее слово,
Sendin bırakıp da giden
Это ты меня оставил,
Benim vicdanım rahat
Моя совесть чиста, поверь мне снова.





Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.