Paroles et traduction Güllü - Gözlerine Bakmayacağım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerine Bakmayacağım
Я Не Буду Смотреть Тебе В Глаза
Sana
sözüm
yok
artık
intizarın
dışın
da
Я
тебе
больше
ничего
не
обещаю,
кроме
тоски,
Yitirdim
hayatım
daha
şu
genç
yaşım
da
Потеряла
я
свою
жизнь
в
столь
юном
возрасте.
Çık
artık
hayatımdan,
düş
gönlümün
tahtından
Уходи
же
из
моей
жизни,
падай
с
трона
моего
сердца,
Bıktım
usandım
artık
şu
yüreğin
ahtından
Устала
я,
измучилась
от
клятв
твоих
сердечных.
Çık
artık
hayatımdan,
düş
gönlümün
tahtından
Уходи
же
из
моей
жизни,
падай
с
трона
моего
сердца,
Bıktım
usandım
artık
şu
yüreğin
ahtından
Устала
я,
измучилась
от
клятв
твоих
сердечных.
Gözlerine
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
Sözlerine
kanmayacağım
Я
не
буду
верить
твоим
словам,
Ellerini
tutmayacağım
ben
Я
не
буду
держать
тебя
за
руку.
Sensiz
olmak
zor
olsa
da
Пусть
будет
трудно
без
тебя,
Kalbim
yansa,
kor
olsa
da
Пусть
горит
и
сгорает
мое
сердце,
Bu
can
sana
kul
olsa
da
Пусть
эта
душа
будет
твоей
рабой,
Hayatımı
yakacağım
ben
Я
сожгу
свою
жизнь.
Gözlerine
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
Sözlerine
kanmayacağım
Я
не
буду
верить
твоим
словам,
Ellerini
tutmayacağım
ben
Я
не
буду
держать
тебя
за
руку.
Sensiz
olmak
zor
olsa
da
Пусть
будет
трудно
без
тебя,
Kalbim
yansa,
kor
olsa
da
Пусть
горит
и
сгорает
мое
сердце,
Bu
can
sana
kul
olsa
da
Пусть
эта
душа
будет
твоей
рабой,
Her
şeyimi
yakacağım
ben
Я
сожгу
все,
что
у
меня
есть.
Her
sözün
de
aldattın
yalana
yalan
kattın
Каждое
твое
слово
было
ложью,
ты
лгал,
приправляя
ложь
ложью,
Yaktın
beni
vicdansız
kor
alev
gibi
yaktın
Ты
сжег
меня,
бессовестный,
как
пламя.
Bir
derman
bulamadım
içimde
ki
yaraya
Не
нашла
я
лекарства
от
раны
в
своей
душе,
Yemin
etim,
bir
daha
düşmem
böyle
sevdaya
Я
поклялась,
что
больше
не
попадусь
в
такую
любовь.
Bir
derman
bulamadım
içimde
ki
yaraya
Не
нашла
я
лекарства
от
раны
в
своей
душе,
Yemin
etim,
bir
daha
düşmem
böyle
sevdaya
Я
поклялась,
что
больше
не
попадусь
в
такую
любовь.
Gözlerine
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
Sözlerine
kanmayacağım
Я
не
буду
верить
твоим
словам,
Ellerini
tutmayacağım
ben
Я
не
буду
держать
тебя
за
руку.
Sensiz
olmak
zor
olsa
da
Пусть
будет
трудно
без
тебя,
Kalbim
yansa,
kor
olsa
da
Пусть
горит
и
сгорает
мое
сердце,
Bu
can
sana
kul
olsa
da
Пусть
эта
душа
будет
твоей
рабой,
Hayatımı
yakacağım
ben
Я
сожгу
свою
жизнь.
Gözlerine
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
Sözlerine
kanmayacağım
Я
не
буду
верить
твоим
словам,
Ellerini
tutmayacağım
ben
Я
не
буду
держать
тебя
за
руку.
Sensiz
olmak
zor
olsa
da
Пусть
будет
трудно
без
тебя,
Kalbim
yansa,
kor
olsa
da
Пусть
горит
и
сгорает
мое
сердце,
Bu
can
sana
kul
olsa
da
Пусть
эта
душа
будет
твоей
рабой,
Her
şeyimi
yakacağım
ben
Я
сожгу
все,
что
у
меня
есть.
Gözlerine
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
Sözlerine
kanmayacağım
Я
не
буду
верить
твоим
словам,
Ellerini
tutmayacağım
ben
Я
не
буду
держать
тебя
за
руку.
Sensiz
olmak
zor
olsa
da
Пусть
будет
трудно
без
тебя,
Kalbim
yansa,
kor
olsa
da
Пусть
горит
и
сгорает
мое
сердце,
Bu
can
sana
kul
olsa
da
Пусть
эта
душа
будет
твоей
рабой,
Hayatımı
yakacağım
ben
Я
сожгу
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yurdagul Ozay, Mehmet Ali Sezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.