Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybolan Aşk
Verlorene Liebe
Uğrunda
yanmadım
mı
ağlamadım
mı
senin?
Habe
ich
nicht
für
dich
gebrannt,
habe
ich
nicht
für
dich
geweint?
Meçhul
bir
gemi
gibi
sonsuza
demir
aldın
Wie
ein
unbekanntes
Schiff
hast
du
für
immer
Anker
geworfen
Esrarlı
bir
dünyaya
gittin
dönmedin
Du
bist
in
eine
geheimnisvolle
Welt
gegangen
und
nicht
zurückgekehrt
Sen
gittin
ardından
ben
nasıl
nasılda
yandım
Du
bist
gegangen,
und
wie
sehr
habe
ich
danach
gelitten
Uğrunda
yanmadım
mı
ağlamadım
mı
senin?
Habe
ich
nicht
für
dich
gebrannt,
habe
ich
nicht
für
dich
geweint?
Meçhul
bir
gemi
gibi
sonsuza
demir
aldın
Wie
ein
unbekanntes
Schiff
hast
du
für
immer
Anker
geworfen
Esrarlı
bir
dünyaya
gittin
dönmedin
Du
bist
in
eine
geheimnisvolle
Welt
gegangen
und
nicht
zurückgekehrt
Sen
gittin
ardından
ben
nasıl
nasılda
yandım
Du
bist
gegangen,
und
wie
sehr
habe
ich
danach
gelitten
Bir
sevdasız
limana
sığındı
bak
deli
gönlüm
Sieh,
mein
verrücktes
Herz
hat
Zuflucht
in
einem
lieblosen
Hafen
gesucht
Yelekenleri
çoktan
suya
inmişti
Die
Segel
waren
schon
längst
ins
Wasser
gesunken
Islanmış
buğulanmış
nemli
gözlerle
Mit
feuchten,
beschlagenen,
nassen
Augen
Meçhulde
kaybolup
gitmiş
aşkımız
bitmiş
Ist
unsere
Liebe
im
Unbekannten
verschwunden,
vorbei
Bir
sevdasız
limana
sığındı
bak
deli
gönlüm
Sieh,
mein
verrücktes
Herz
hat
Zuflucht
in
einem
lieblosen
Hafen
gesucht
Yelekenleri
çoktan
suya
inmişti
Die
Segel
waren
schon
längst
ins
Wasser
gesunken
Islanmış
buğulanmış
nemli
gözlerle
Mit
feuchten,
beschlagenen,
nassen
Augen
Meçhulde
kaybolup
gitmiş
aşkımız
bitmiş
Ist
unsere
Liebe
im
Unbekannten
verschwunden,
vorbei
Şimdi
ben
tek
başıma
ağlıyorum
aşkımıza
Jetzt
weine
ich
allein
um
unsere
Liebe
Bu
sonsuz
gidiş
neden,
neden
söyle
bir
tanem
Warum
dieser
endlose
Abschied,
warum,
sag
mir,
mein
Einziger
Yaşanan
tüm
anılar
bitti
artık
dönüş
yok
Alle
erlebten
Erinnerungen
sind
vorbei,
es
gibt
keine
Rückkehr
mehr
Meçhulde
kaybolup
gitmiş
aşkımız
bitmiş
Ist
unsere
Liebe
im
Unbekannten
verschwunden,
vorbei
Şimdi
ben
tek
başıma
ağlıyorum
aşkımıza
Jetzt
weine
ich
allein
um
unsere
Liebe
Bu
sonsuz
gidiş
neden,
neden
söyle
bir
tanem
Warum
dieser
endlose
Abschied,
warum,
sag
mir,
mein
Einziger
Yaşanan
tüm
anılar
bitti
artık
dönüş
yok
Alle
erlebten
Erinnerungen
sind
vorbei,
es
gibt
keine
Rückkehr
mehr
Meçhulde
kaybolup
gitmiş
aşkımız
bitmiş
Ist
unsere
Liebe
im
Unbekannten
verschwunden,
vorbei
Yine
gün
ağlıyor
sensizliğin
üstüne
Wieder
weint
der
Tag
über
deine
Abwesenheit
Yine
ben
özlem
dolu
Wieder
bin
ich
voller
Sehnsucht
Yine
ben
uzak
senden
Wieder
bin
ich
fern
von
dir
Islanmış
buğulanmış
nemli
gözlerle
Mit
feuchten,
beschlagenen,
nassen
Augen
Meçhulde
kaybolup
gitmiş
aşkımız
bitmiş
Ist
unsere
Liebe
im
Unbekannten
verschwunden,
vorbei
Yine
gün
ağlıyor
sensizliğin
üstüne
Wieder
weint
der
Tag
über
deine
Abwesenheit
Yine
ben
özlem
dolu
Wieder
bin
ich
voller
Sehnsucht
Yine
ben
uzak
senden
Wieder
bin
ich
fern
von
dir
Islanmış
buğulanmış
nemli
gözlerle
Mit
feuchten,
beschlagenen,
nassen
Augen
Meçhulde
kaybolup
gitmiş
aşkımız
bitmiş
Ist
unsere
Liebe
im
Unbekannten
verschwunden,
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ertugrul Polat, Sukru Ugurluel, Iskender Sencemal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.