Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
bitmeyen
nazından
şikâyetim
var
benim
I
have
a
complaint
about
your
endless
capriciousness
Çeke
çeke
derdini
bıktım
artık,
tükendim
I'm
tired
of
enduring
your
troubles,
I'm
exhausted
Bu
bitmeyen
nazından
şikâyetim
var
benim
I
have
a
complaint
about
your
endless
capriciousness
Çeke
çeke
derdini
bittim
artık,
tükendim
I'm
tired
of
enduring
your
troubles,
I'm
worn
out
Ne
sevdadan
anlarsın
ne
çağrıma
uyarsın
You
don't
understand
love,
you
don't
heed
my
call
Düşersin
bir
zalime,
bir
gün
sen
de
yanarsın
You'll
fall
for
a
cruel
man,
one
day
you'll
get
burned
too
Ne
sevdadan
anlarsın
ne
çağrıma
uyarsın
You
don't
understand
love,
you
don't
heed
my
call
Düşersin
bir
zalime,
bir
gün
sen
de
yanarsın
You'll
fall
for
a
cruel
man,
one
day
you'll
get
burned
too
Seni
gidi,
seni
gidi
hayırsız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
ungrateful
man
Seni
gidi,
seni
gidi
vefasız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
faithless
man
Bir
gün
mutlu
etmedin
You
didn't
make
me
happy
for
a
single
day
Güldürmedin,
vicdansız
You
didn't
make
me
laugh,
you
heartless
man
Seni
gidi,
seni
gidi
hayırsız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
ungrateful
man
Seni
gidi,
seni
gidi
vefasız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
faithless
man
Bir
gün
mutlu
etmedin
You
didn't
make
me
happy
for
a
single
day
Güldürmedin,
vicdansız
You
didn't
make
me
laugh,
you
heartless
man
Öyle
sevdim
ki
seni
I
loved
you
so
much
Hiç
görmedin,
vefasız
You
never
saw
it,
you
faithless
man
Gönül
gözün
kapalı,
bu
yangını
görmedin
Your
heart's
eye
is
closed,
you
didn't
see
this
fire
Ne
kıymetli
aşkın
var,
sev
dedikçe
sevmedin
You
have
such
precious
love,
but
you
didn't
love
me
back,
the
more
I
loved
you
Gönül
gözün
kapalı,
bu
yangını
görmedin
Your
heart's
eye
is
closed,
you
didn't
see
this
fire
Ne
kıymetli
aşkın
var,
sev
dedikçe
sevmedin
You
have
such
precious
love,
but
you
didn't
love
me
back,
the
more
I
loved
you
Ne
sevdadan
anlarsın
ne
çağrıma
uyarsın
You
don't
understand
love,
you
don't
heed
my
call
Düşersin
bir
zalime,
bir
gün
sen
de
yanarsın
You'll
fall
for
a
cruel
man,
one
day
you'll
get
burned
too
Ne
sevdadan
anlarsın
ne
çağrıma
uyarsın
You
don't
understand
love,
you
don't
heed
my
call
Düşersin
bir
zalime,
bir
gün
sen
de
yanarsın
You'll
fall
for
a
cruel
man,
one
day
you'll
get
burned
too
Seni
gidi,
seni
gidi
hayırsız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
ungrateful
man
Seni
gidi,
seni
gidi
vefasız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
faithless
man
Bir
gün
mutlu
etmedin
You
didn't
make
me
happy
for
a
single
day
Güldürmedin,
vicdansız
You
didn't
make
me
laugh,
you
heartless
man
Seni
gidi,
seni
gidi
hayırsız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
ungrateful
man
Seni
gidi,
seni
gidi
vefasız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
faithless
man
Bir
gün
mutlu
etmedin
You
didn't
make
me
happy
for
a
single
day
Güldürmedin,
vicdansız
You
didn't
make
me
laugh,
you
heartless
man
Öyle
sevdim
ki
seni
I
loved
you
so
much
Hiç
görmedin
vefasız
You
never
saw
it,
you
faithless
man
Seni
gidi,
seni
gidi
hayırsız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
ungrateful
man
Seni
gidi,
seni
gidi
vefasız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
faithless
man
Bir
gün
mutlu
etmedin
You
didn't
make
me
happy
for
a
single
day
Güldürmedin,
vicdansız
You
didn't
make
me
laugh,
you
heartless
man
Seni
gidi,
seni
gidi
hayırsız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
ungrateful
man
Seni
gidi,
seni
gidi
vefasız
You're
leaving,
you're
leaving,
you
faithless
man
Bir
gün
mutlu
etmedin
You
didn't
make
me
happy
for
a
single
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakir Askan, Kemal Tascesme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.