Paroles et traduction Güllü - Sevsene Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimden
geçeni
gözümden
anla
Пойми
по
моим
глазам,
что
у
меня
на
сердце,
Ben
sana
demeden
canım
bilsene
beni
Не
заставляй
меня
говорить,
любимый,
почувствуй
меня.
Dumansız
yangın
bu
yürekte
yanar
В
этом
сердце
горит
огонь
без
дыма,
Kül
olup
gitmeden
görsene
beni
Прежде
чем
я
превращусь
в
пепел,
увидь
меня.
Mevsimsiz
açıldı
Распустились
не
в
сезон
Sevda
güllerim
Мои
розы
любви.
İncitip
kırmadan
Не
ранив,
не
сломав,
Hangi
çılgınlığı
iste
yapayım
Какое
безумие
ты
хочешь,
чтобы
я
совершила?
Hangi
imkansızı
sana
sunayım
Какую
невозможность
тебе
подарить?
Uğrunda
kölemi
söyle
kulun
olayım
Скажи,
твоей
рабыней,
твоей
служанкой
стать?
Canıma
kıymadan
sevsene
beni
Пока
я
не
покончила
с
собой,
полюби
меня.
Elde
değil
sevdim
seni
Ничего
не
поделаешь,
я
полюбила
тебя.
İster
hor
gör
ister
deli
Хочешь
презирай,
хочешь
считай
сумасшедшей.
Bu
kalbimi
sana
verdim
sevsene
beni
canım
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
полюби
меня,
любимый.
Çok
sevdim
seni
Я
очень
полюбила
тебя.
Bir
bakış
bir
kalbe
daha
ne
söyler
Что
еще
может
сказать
один
взгляд
сердцу?
Bir
bakış
aşkını
söyle
başka
nasıl
der
Как
еще
один
взгляд
может
выразить
любовь?
Yanıyorum
işte
gör
artık
yeter
Я
горю,
видишь,
хватит
уже!
Tükenip
gitmeden
duysana
beni
Пока
я
не
угасла,
услышь
меня.
Mevsimsiz
açıldı
Распустились
не
в
сезон
Sevda
güllerim
Мои
розы
любви.
İncitip
kırmadan
Не
ранив,
не
сломав,
Hangi
çılgınlığı
iste
yapayım
Какое
безумие
ты
хочешь,
чтобы
я
совершила?
Hangi
imkansızı
sana
sunayım
Какую
невозможность
тебе
подарить?
Uğrunda
kölemi
söyle
kulun
olayım
Скажи,
твоей
рабыней,
твоей
служанкой
стать?
Canıma
kıymadan
sevsene
beni
Пока
я
не
покончила
с
собой,
полюби
меня.
Elde
değil
sevdim
seni
Ничего
не
поделаешь,
я
полюбила
тебя.
İster
hor
gör
ister
deli
Хочешь
презирай,
хочешь
считай
сумасшедшей.
Bu
kalbimi
sana
verdim
çok
sevdim
seni
canım
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
я
очень
полюбила
тебя,
любимый.
Sevsene
beni
gülüm
Люби
меня,
мой
цветок.
Çok
sevdim
seni
gülüm
Я
очень
полюбила
тебя,
мой
цветок.
Sevsene
beni
canım
Люби
меня,
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemal Tascesme, Sakir Askan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.