Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
my
tape,
man
Ja,
das
ist
mein
Tape,
Mann
Listen
to
my
tape
Hör
dir
mein
Tape
an
I've
waited,
I've
waited,
time
went
by
Ich
habe
gewartet,
ich
habe
gewartet,
die
Zeit
verging
All
I
could
do
is
cry,
silly,
silly
Alles,
was
ich
tun
konnte,
war
weinen,
albern,
albern
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
I
want
you
'round
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
um
mich
haben
Girl,
I
be
your
best
friend
Mädchen,
ich
wäre
dein
bester
Freund
If
you
promise
you'll
be
mine
Wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
Now
girl,
let's
not
pretend
Jetzt
Mädchen,
lass
uns
nicht
so
tun
Either
he
is
or
he
ain't
your
man
Entweder
er
ist
oder
er
ist
nicht
dein
Mann
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
I
want
you
'round
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
um
mich
haben
Girl,
I
be
your
best
friend
Mädchen,
ich
wäre
dein
bester
Freund
If
you
promise
you'll
be
mine
Wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
Now
girl,
let's
not
pretend
Jetzt
Mädchen,
lass
uns
nicht
so
tun
Either
he
is
or
he
ain't
your
man
Entweder
er
ist
oder
er
ist
nicht
dein
Mann
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
First
we
get
the
talkin'
then
we
get
the
touchin'
Zuerst
reden
wir,
dann
berühren
wir
uns
If
we
get
pass
the
phone
games,
we'll
be
fuckin'
Wenn
wir
die
Spielchen
am
Telefon
hinter
uns
lassen,
werden
wir
ficken
I
kiss
like
the
French
then
put
my
tongue
in
your
ear
Ich
küsse
wie
die
Franzosen
und
stecke
dann
meine
Zunge
in
dein
Ohr
Do
it
like
the
dogs,
do
it,
girl
and
pull
on
your
hair
Mach
es
wie
die
Hunde,
mach
es,
Mädchen,
und
zieh
an
deinen
Haaren
For
me,
a
different
scenery
just
mean
a
different
position
Für
mich
bedeutet
eine
andere
Umgebung
nur
eine
andere
Position
In
the
tub
or
on
the
sink,
I
improvise,
now
listen
In
der
Wanne
oder
auf
dem
Waschbecken,
ich
improvisiere,
jetzt
hör
zu
In
the
chopper
or
on
the
jet,
join
the
mile
high
club
Im
Helikopter
oder
im
Jet,
tritt
dem
Mile
High
Club
bei
I'm
no
fool,
I
know
money
can't
buy
me
love
Ich
bin
kein
Narr,
ich
weiß,
Geld
kann
mir
keine
Liebe
kaufen
But
I'm
a
different
type
of
nigga
that
make
sure
that
you
know
Aber
ich
bin
eine
andere
Art
von
Typ,
der
sicherstellt,
dass
du
es
weißt
Instead
of
a
rose,
there's
a
hundred
dozen
of
those
Anstelle
einer
Rose
gibt
es
hundert
Dutzend
davon
See
I
see
somethin'
special
when
I
look
in
your
eyes
Siehst
du,
ich
sehe
etwas
Besonderes,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
With
your
legs
way
back,
I
see
this
pussy
is
mine
Mit
deinen
Beinen
weit
zurück,
sehe
ich,
diese
Muschi
ist
mein
If
you
ain't
sure
when
I'm
talkin',
I
don't
tell
you
no
lies
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist,
wenn
ich
rede,
erzähle
ich
dir
keine
Lügen
But
there's
things
that
you
say
that
have
me
wonderin'
why
Aber
es
gibt
Dinge,
die
du
sagst,
die
mich
fragen
lassen,
warum
When
I
don't
say
what
I'm
thinkin',
it
don't
mean
that
I'm
shy
Wenn
ich
nicht
sage,
was
ich
denke,
heißt
das
nicht,
dass
ich
schüchtern
bin
Got
on
that
shit
you
picked
out
for
me
that's
why
I'm
so
fly
Habe
das
an,
was
du
für
mich
ausgesucht
hast,
deshalb
bin
ich
so
cool
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
I
want
you
'round
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
um
mich
haben
Girl,
I
be
your
best
friend
Mädchen,
ich
wäre
dein
bester
Freund
If
you
promise
you'll
be
mine
Wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
Now
girl,
let's
not
pretend
Jetzt
Mädchen,
lass
uns
nicht
so
tun
Either
he
is
or
he
ain't
your
man
Entweder
er
ist
oder
er
ist
nicht
dein
Mann
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
I
want
you
'round
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
um
mich
haben
Girl,
I
be
your
best
friend
Mädchen,
ich
wäre
dein
bester
Freund
If
you
promise
you'll
be
mine
Wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
Now
girl,
let's
not
pretend
Jetzt
Mädchen,
lass
uns
nicht
so
tun
Either
he
is
or
he
ain't
your
man
Entweder
er
ist
oder
er
ist
nicht
dein
Mann
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
While
you
in
your
bubble
bath,
I'll
come,
wash
on
your
back
Während
du
in
deinem
Schaumbad
bist,
komme
ich
und
wasche
deinen
Rücken
When
you
puttin'
on
your
lotion,
I
can
help
you
with
that
Wenn
du
deine
Lotion
aufträgst,
kann
ich
dir
dabei
helfen
I
sit
and
think
of
things
to
say
that
may
make
you
smile
Ich
sitze
da
und
denke
über
Dinge
nach,
die
ich
sagen
könnte,
die
dich
zum
Lächeln
bringen
Or
give
you
gifts
from
my
heart
to
reflect
my
style
Oder
ich
gebe
dir
Geschenke
von
Herzen,
die
meinen
Stil
widerspiegeln
Or
slang
I
use
when
we
build
may
change
how
you
talk
Oder
der
Slang,
den
ich
benutze,
wenn
wir
reden,
könnte
verändern,
wie
du
sprichst
And
if
I'm
focused
while
I'm
strokin',
I
could
change
how
you
walk
Und
wenn
ich
konzentriert
bin,
während
ich
dich
streichle,
könnte
ich
verändern,
wie
du
gehst
There's
a
swagger
that
you
come
with
when
you
come
from
New
York
Es
gibt
eine
Art
zu
gehen,
die
du
bekommst,
wenn
du
aus
New
York
kommst
I'm
a
hustler,
I
just
hustle
in
the
things
that
I
bought
Ich
bin
ein
Hustler,
ich
hustle
nur
in
den
Dingen,
die
ich
gekauft
habe
Separate
me
from
the
rest,
I
feel
like
I'm
the
best
Unterscheide
mich
vom
Rest,
ich
fühle
mich
wie
der
Beste
If
there's
a
price
to
pay
for
feelin'
you,
I
pay
that
twice
Wenn
es
einen
Preis
dafür
gibt,
dich
zu
fühlen,
zahle
ich
ihn
zweimal
I'm
as
ghetto
as
it
gets,
girl,
you
know
that's
right
Ich
bin
so
ghetto
wie
es
nur
geht,
Mädchen,
du
weißt,
das
stimmt
I
ain't
got
nothin'
to
hide,
baby,
I
tell
you
my
secrets
Ich
habe
nichts
zu
verbergen,
Baby,
ich
erzähle
dir
meine
Geheimnisse
'Fore
you
end
up
bein
'round
long
enough
to
peep
shit
Bevor
du
lange
genug
hier
bist,
um
Scheiße
mitzubekommen
I
get
closer
to
you,
I
mean
closer
than
close
Ich
komme
dir
näher,
ich
meine
näher
als
nah
I
get
into
you,
after
I
take
off
my
clothes
Ich
gehe
in
dich
hinein,
nachdem
ich
meine
Kleider
ausgezogen
habe
Girl,
I
been
into
you,
mentally
long
before
Mädchen,
ich
stehe
auf
dich,
geistig
schon
lange
zuvor
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
I
want
you
'round
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
um
mich
haben
Girl,
I
be
your
best
friend
Mädchen,
ich
wäre
dein
bester
Freund
If
you
promise
you'll
be
mine
Wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
Now
girl,
let's
not
pretend
Jetzt
Mädchen,
lass
uns
nicht
so
tun
Either
he
is
or
he
ain't
your
man
Entweder
er
ist
oder
er
ist
nicht
dein
Mann
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
I
want
you
'round
all
the
time
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
um
mich
haben
Girl,
I
be
your
best
friend
Mädchen,
ich
wäre
dein
bester
Freund
If
you
promise
you'll
be
mine
Wenn
du
versprichst,
dass
du
mein
bist
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
Now
girl,
let's
not
pretend
Jetzt
Mädchen,
lass
uns
nicht
so
tun
Either
he
is
or
he
ain't
your
man
Entweder
er
ist
oder
er
ist
nicht
dein
Mann
Please,
say
he's
just
a
friend
Bitte,
sag,
er
ist
nur
ein
Freund
If
I
was
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
wäre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Brownlee
Album
Kamakazi
date de sortie
30-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.