Paroles et traduction G Unit - Devils Advocate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devils Advocate
Адвокат Дьявола
Ladies
and
gentlemen,
boys
and
girls,
Дамы
и
господа,
мальчики
и
девочки,
Gather
'round
as
you
will
witness
a
story
to
be
told.
Соберитесь
вокруг,
и
вы
станете
свидетелями
истории,
которую
вам
расскажут.
You
will
not
see
me
coming,
but
mark
my
words,
Ты
не
увидишь,
как
я
иду,
но
запомни
мои
слова,
You
will
feel
me
inside
you,
Ты
почувствуешь
меня
внутри
себя,
For
you
are
I,
and
I
are
you
{Laughs
Maniacally}
Ведь
ты
- это
я,
а
я
- это
ты
{Смеётся
маниакально}
Uh-ah
uh-ah-ah,
uh-ah
uh-ah
ah—ah
Э-э
э-э-э,
э-э
э-э
а-а
Because
I'm
raising
hell
Потому
что
я
устраиваю
ад,
It
ain't
gonna
raise
itself
Сам
он
не
устроится,
And
I
could
be
a
friend
that
you
know,
a
friend
of
your
own
И
я
мог
бы
быть
твоим
другом,
которого
ты
знаешь,
твоим
собственным
другом,
It's
better
the
devil
you
know
than
the
devil
you
don't
Ведь
лучше
иметь
дело
с
дьяволом,
которого
знаешь,
чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
You
won't
see
me
the
flesh,
only
ever
in
the
mind
(nup)
Ты
не
увидишь
меня
во
плоти,
только
в
разуме
(неа),
Which
means
I'm
in
the
flesh,
but
it's
the
head
that
I'm
inside
(yep)
А
это
значит,
что
я
во
плоти,
но
нахожусь
внутри
твоей
головы
(ага),
You'll
never
see
a
better
vessel
ever
been
designed
(nup)
Ты
никогда
не
увидишь
более
совершенного
сосуда
(неа),
Everywhere
you
look
you'll
see
a
devil
in
disguise
(yes)
Куда
ни
глянь,
ты
увидишь
дьявола
в
маске
(да),
The
mind
that
I'm
inside,
yo,
I
try
it
on
for
size
(let's
go?)
Разум,
в
котором
я
нахожусь,
я
примеряю
его
по
размеру
(поехали?),
If
I'm
liking
it,
then
I
just
might
just
commit
a
crime
Если
мне
он
понравится,
то
я,
пожалуй,
могу
совершить
преступление,
(Kinda
suits
me,
ayy?)
Then
rightfully
it's
mine,
if
you
with
ya
mates
(Мне
это
подходит,
а?)
Тогда
по
праву
он
мой,
если
ты
со
своими
подружками
And
hear
"Speak
of
the
devil"
that
means
I
finally
arrived
(I'm
here)
И
слышишь
"Лёгок
на
помине",
это
значит,
что
я
наконец-то
прибыл
(я
здесь).
I
might
be
in
ya
mind,
but
I'm
dead
forever
(always)
Может
быть,
я
и
в
твоей
голове,
но
я
мертв
навсегда
(всегда),
And
if
there's
hell
to
pay
then
I'm
the
motherfucking
debt
collector
И
если
придет
время
платить
по
счетам,
то
я
чертов
сборщик
долгов.
(Give
me
your
fucking
money)
Last
year
sat
on
Seth
Sentry's
deltoids
(Давай
сюда
свои
чёртовы
деньги!)
В
прошлом
году
сидел
на
дельтовидных
мышцах
Сета
Сентри,
Helped
him
write
a
song
called
"Hell
Boy"
Помог
ему
написать
песню
под
названием
"Адский
Парень".
(You
are
so
full
of
shit)
I've
never
felt
joy
(Ты
несёшь
такую
чушь.)
Я
никогда
не
чувствовал
радости,
And
I
don't
speak
much,
the
last
time
I
said
hello
И
я
не
много
говорю,
в
последний
раз,
когда
я
поздоровался,
You
heard
it
in
Adele's
voice
(from
the
other
side)
Ты
слышала
это
голосом
Адель
(с
той
стороны),
'Cause
of
me
heavens
gates
are
ruined
Из-за
меня
врата
небесные
разрушены,
If
I'm
in
ya
mind
then
you'll
never
make
it
through
'em
(nup)
Если
я
в
твоей
голове,
то
ты
никогда
не
пройдешь
через
них
(неа).
Every
time
the
coppers
find
a
death
and
they
pursue
it
Каждый
раз,
когда
легавые
находят
труп
и
начинают
расследование,
Yo,
the
killers
last
words
were
"The
devil
made
me
do
it"
Знаешь,
последними
словами
убийц
были
"Дьявол
заставил
меня
сделать
это",
But
God
made
earth
in
seven
days,
bitch
Но
Бог
создал
землю
за
семь
дней,
сучка,
It's
been
a
pleasure
to
fuck
it
up
every
day
since
Мне
доставляет
удовольствие
разрушать
её
каждый
день
с
тех
пор.
I'm
here
to
bring
a
balance
to
your
mental
health
(yep)
Я
здесь,
чтобы
привнести
баланс
в
твоё
психическое
здоровье
(ага),
I'll
make
you
feel
the
worst
that
you've
ever
felt
(I
will,
I
will)
Я
заставлю
тебя
почувствовать
себя
хуже,
чем
ты
когда-либо
чувствовала
(обязательно
заставлю),
I'm
the
worst
card
the
earth
has
been
ever
dealt
Я
- худшая
карта,
которую
когда-либо
сдавала
земля,
People
say
I
got
the
Devil
smell,
scent
from
hell
Люди
говорят,
что
от
меня
пахнет
Дьяволом,
запахом
ада.
In
this
body
never
felt
so
fly
(fly)
В
этом
теле
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
свободно
(свободно),
Why
I'm
here?
Ain't
gonna
tell
you
lies
(lies)
Почему
я
здесь?
Не
буду
тебе
врать
(врать),
But
I'm
like
"Nah—ah—ah—ah
Но
я
такой:
"Не-а-а-а
Nah—ah—ah—ah,
bitch,
I
can't
tell
you
why"
Не-а-а-а,
сучка,
я
не
могу
тебе
сказать
почему".
'Cause
I'm
raising
hell
(raising,
raising
hell)
Потому
что
я
устраиваю
ад
(устраиваю,
устраиваю
ад),
It
ain't
gonna
raise
itself
(raise
it—raise
itself)
Сам
он
не
устроится
(устроится,
сам
не
устроится),
And
I
could
be
a
friend
that
you
know,
a
friend
of
your
own
И
я
мог
бы
быть
твоим
другом,
которого
ты
знаешь,
твоим
собственным
другом,
It's
better
the
devil
you
know
than
the
devil
you
don't
Ведь
лучше
иметь
дело
с
дьяволом,
которого
знаешь,
чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
I
went
motherfuckin'
undercover,
Я
работал,
мать
твою,
под
прикрытием,
As
an
alter
boy
in
the
bell
choir
(yep)
В
качестве
алтарного
мальчика
в
хоре
звонарей
(ага),
Just
to
swap
all
the
holy
water
with
hell
fire
(fire)
Чтобы
заменить
всю
святую
воду
адским
огнем
(огнем),
I
might
look
like
Voldemort
but
I
smell
nicer
Может,
я
и
похож
на
Волан-де-Морта,
но
пахну
лучше,
Lost
the
plot
more
than
an
older
author
with
alzheimers
Потерял
нить
повествования
больше,
чем
старый
писатель
с
болезнью
Альцгеймера,
(Where
am
I?)
I
choked
out
Soulja
Boy
with
a
belt,
right
(Где
я?)
Я
задушил
Соулджа
Боя
ремнём,
да,
Farted
on
his
son
then
sold
his
daughter
to
Al-Qaeda
Пукнул
на
его
сына,
а
потом
продал
его
дочь
Аль-Каиде.
The
advocate,
not
the
devil
himself
Адвокат,
а
не
сам
дьявол,
I
was
sent
here
to
help,
a
senator
ascended
from
hell
(I'm
here)
Меня
послали
сюда
помочь,
сенатор,
вознесшийся
из
ада
(я
здесь).
The
opportunity
presented
itself
Возможность
представилась
сама
собой,
I
couldn't
say
no,
'cause
down
there
is
sweaty
as...
well
Я
не
мог
отказаться,
потому
что
там,
внизу,
жарко,
как...
ну,
I'm
why
America's
wealth's
in
debt
to
itself
Это
я
виноват
в
том,
что
Америка
по
уши
в
долгах,
And
Kennedy
fell,
and
nine-eleven
as
well
И
Кеннеди
пал,
и
одиннадцатое
сентября
тоже,
They
bombing
kids
aged
eleven
and
twelve
and
blame
a
terrorist
cell
Они
бомбят
детей
одиннадцати
и
двенадцати
лет
и
обвиняют
террористическую
ячейку,
And
never
mention
all
the
oil
that
they
gettin'
as
well
И
ни
слова
не
говорят
о
нефти,
которую
они
качают.
Fathered
George
Bush,
raised
him
well
(yep)
Я
отец
Джорджа
Буша,
хорошо
его
воспитал
(ага),
I
had
him
on
the
right
path
by
the
age
of
twelve
(I
did)
Я
направил
его
на
путь
истинный
к
двенадцати
годам
(ещё
бы),
But
I'm
ruthless,
the
motherfucking
truth
is
Но
я
безжалостен,
правда
в
том,
When
he
was
fifty-four's
when
I
really
started
raising
hell
(kill
'em)
Что
когда
ему
было
пятьдесят
четыре,
я
по-настоящему
начал
устраивать
ад
(убивай
их).
The
devil's
never
been
red
before
with
a
set
of
horns
У
дьявола
никогда
не
было
красной
кожи,
рогов,
With
a
pointy
tail
and
a
motherfuckin'
metal
fork
(nah)
Заострённого
хвоста
и
чёртовой
металлической
вилки
(нет),
You've
been
lied
to,
everything
you've
ever
thought
Тебя
обманывали,
всё,
что
ты
когда-либо
думала,
The
devil
is
the
banker
with
the
money
funding
every
war
(facts)
Дьявол
- это
банкир
с
деньгами,
финансирующий
каждую
войну
(факты).
When
I'm
around
you're
inclined
to
write
FML
Когда
я
рядом,
ты
склонна
написать
"FML",
People
say
I
got
the
Devil
smell,
scent
from
hell
Люди
говорят,
что
от
меня
пахнет
Дьяволом,
запахом
ада.
In
this
body
never
felt
so
fly
(fly)
В
этом
теле
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
свободно
(свободно),
Why
I'm
here?
Ain't
gonna
tell
you
lies
(lies)
Почему
я
здесь?
Не
буду
тебе
врать
(врать),
But
I'm
like
"Nah—ah—ah—ah
Но
я
такой:
"Не-а-а-а
Nah—ah—ah—ah,
bitch,
I
can't
tell
you
why"
Не-а-а-а,
сучка,
я
не
могу
тебе
сказать
почему".
'Cause
I'm
raising
hell
Потому
что
я
устраиваю
ад,
It
ain't
gonna
raise
itself
Сам
он
не
устроится,
And
I
could
be
a
friend
that
you
know,
a
friend
of
your
own
И
я
мог
бы
быть
твоим
другом,
которого
ты
знаешь,
твоим
собственным
другом,
It's
better
the
devil
you
know
than
the
devil
you
don't
Ведь
лучше
иметь
дело
с
дьяволом,
которого
знаешь,
чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
Now
watch
all
these
fucking
cunts
in
Youtube
comments
say
that
I'm
in
Теперь
смотри,
как
все
эти
мудаки
в
комментариях
на
YouTube
будут
писать,
что
я
состою
The
Illuminati
and
shit,
В
Illuminati
и
всё
такое,
'Cause
I
started
dropping
videos
on
the
sixth
of
the
sixth,
Потому
что
я
начал
выпускать
клипы
шестого
июня,
And
the
Spotify
playlist
is
six.
И
в
плейлисте
Spotify
шесть
песен.
"That
means
he
must
be
Illuminati.
"Это
значит,
что
он
должен
быть
в
Illuminati.
" I
fucking
wish
I
was,
cunt.
Pay
off
this
fucking
mortgage
" Хотелось
бы
мне,
блин.
Погасить
бы
эту
чёртову
ипотеку.
Better
the
devil
you
know
than
the
devil
you
don't
Лучше
иметь
дело
с
дьяволом,
которого
знаешь,
чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Vido, Andrew Anthony Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.