Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flip On You
Auf Dich Ausrasten
Smiling...?
Grinst
du...?
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
You
gon'
make
me
flip
this
knife
out
do
some
shit
to
you!
Du
bringst
mich
dazu,
dieses
Messer
zu
ziehen
und
dir
was
anzutun!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
gon'
make
me-you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu
– du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
You
gon
make
me
pull
the
strap
out,
do
some
shit
to
you!
Du
bringst
mich
dazu,
die
Knarre
zu
ziehen
und
dir
was
anzutun!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
ain't
gon'
be
moving
when
this
clip
is
through!
Nigga,
du
wirst
dich
nicht
mehr
bewegen,
wenn
dieses
Magazin
leer
ist!
Nigga,
I'm
the
one
that
bought
all
them
bitches
out
Nigga,
ich
bin
derjenige,
der
all
die
Schlampen
rausgeholt
hat
Got
a
G-A-T
this
MVP
don't
run
his
mouth,
nigga
Hab
'ne
G-A-T,
dieser
MVP
hält
sein
Maul,
Nigga
You
gon'
make
me
fill
this
clip
for
you
Du
bringst
mich
dazu,
dieses
Magazin
für
dich
zu
laden
You
gon'
make
me
unload
then
reload
'em
number
2
Du
bringst
mich
dazu,
es
zu
entladen
und
dann
Nummer
2 nachzuladen
Nigga,
I've
been
known
to
get
them
Oxys
off
Nigga,
ich
bin
bekannt
dafür,
die
Oxys
zu
verticken
I
believe
in
God,
but
cross
my
heart
this
knock
go
off
Ich
glaube
an
Gott,
aber
ich
schwöre,
diese
Knarre
geht
los
Nigga,
I'm
from
the
Mecca
of
the
Groove
Nigga,
ich
komme
aus
dem
Mekka
des
Groove
The
Hoover
Crip,
I
grew
up
on
Figg
I
had
to
dodge
them
County
Blues
Der
Hoover
Crip,
aufgewachsen
auf
Figg,
musste
den
Cops
vom
County
ausweichen
Live
my
life
behind
the
rules
Lebte
mein
Leben
jenseits
der
Regeln
Running
from
the
cops,
smash
the
rocks
up
under
my
shoes
Rannte
vor
den
Cops,
zertrümmerte
die
Rocks
unter
meinen
Schuhen
Spit
out
the
eighth
that
once,
hid
in
my
face
Spuckte
das
Achtel
aus,
das
ich
mal
im
Gesicht
versteckt
hatte
Bounce
spring
over
the
gate,
didn't
get
caught
Sprang
federnd
über
das
Tor,
wurde
nicht
erwischt
I
guess
my
escape,
nigga
was
fate
Ich
schätze,
meine
Flucht,
Nigga,
war
Schicksal
I
love
the
block
and
all
the
dogs
that
kept
me
safe
Ich
liebe
den
Block
und
all
die
Jungs,
die
mich
beschützt
haben
Now
it's,
back
to
adding,
points
to
the
crime
rate
Jetzt
geht's
zurück
dazu,
Punkte
zur
Kriminalitätsrate
hinzuzufügen
Get
slumped
in
your
drive
way
Wirst
in
deiner
Einfahrt
zusammengesackt
You
gon'
make
me
hurt
your
boy
Du
bringst
mich
dazu,
deinem
Jungen
wehzutun
You
gon'
make
me
put
that
work
in
boy
Du
bringst
mich
dazu,
die
Arbeit
zu
erledigen,
Junge
You
gon'
make
me
get
to
murkin'
boy
Smiling...?
Du
bringst
mich
dazu,
mit
dem
Morden
anzufangen,
Junge
Grinst
du...?
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
You
gon'
make
me
flip
this
knife
out
do
some
shit
to
you!
Du
bringst
mich
dazu,
dieses
Messer
zu
ziehen
und
dir
was
anzutun!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
gon'
make
me-you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu
– du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
You
gon
make
me
pull
the
strap
out,
do
some
shit
to
you!
Du
bringst
mich
dazu,
die
Knarre
zu
ziehen
und
dir
was
anzutun!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
ain't
gon'
be
moving
when
this
clip
is
through!
Focus
on
money,
I'm
in
and
out
ass
fast
Nigga,
du
wirst
dich
nicht
mehr
bewegen,
wenn
dieses
Magazin
leer
ist!
Konzentrier
mich
auf
Geld,
bin
rein
und
raus,
arschschnell
She
loosen
up
against
the
wall
like
a
NASCAR
crash
Sie
lockert
sich
an
der
Wand
wie
bei
einem
NASCAR-Crash
Got
a
bunch
of
enemies,
I
count
my
friends
on
one
hand
Hab
'nen
Haufen
Feinde,
zähle
meine
Freunde
an
einer
Hand
ab
Ghetto
philosophy,
watch
me,
I
got
a
hundred
scams
Ghetto-Philosophie,
pass
auf,
ich
hab
hundert
Maschen
Like
we
could
make
a
few
dollars,
that
there
a
hundred
grams
Zum
Beispiel,
wir
könnten
ein
paar
Dollar
machen,
das
da
sind
hundert
Gramm
I
got
a
gift,
I
communicate
with
the
afterlife
Ich
habe
eine
Gabe,
ich
kommuniziere
mit
dem
Jenseits
Apparently,
your
bitch
ass
ain't
acting
right
Anscheinend
benimmt
sich
dein
feiger
Arsch
nicht
richtig
Niggas
killed
your
man,
you
ain't
gon'
get
him
back?
Niggas
haben
deinen
Mann
getötet,
du
wirst
ihn
nicht
rächen?
What?
You
is
tired
out?
Why
you
ain't
get
around
to
that?
Was?
Bist
du
ausgelaugt?
Warum
hast
du
dich
darum
noch
nicht
gekümmert?
You
wander,
I
travel,
I
have
a
destination
Du
wanderst
umher,
ich
reise,
ich
habe
ein
Ziel
I'll
be
a
street
legend
new
version
of
Pappy
Mason
Ich
werde
eine
Straßenlegende
sein,
neue
Version
von
Pappy
Mason
My
style?
It'll
never
die,
boy
I'm
a
model
Mein
Stil?
Der
wird
nie
sterben,
Junge,
ich
bin
ein
Vorbild
You
shoot
me
down,
I'll
get
back
up
and
keep
coming
for
you
Du
schießt
mich
nieder,
ich
stehe
wieder
auf
und
komme
weiter
auf
dich
zu
Man
on
fire,
hitman
for
hire
Mann
unter
Feuer,
Auftragskiller
zu
mieten
Them
niggas
got
happy
they
thought
I
was
gon'
retire
Diese
Niggas
freuten
sich,
sie
dachten,
ich
würde
in
Rente
gehen
Now
they
bitch
giving
me
head,
I'm
the
man,
a
man
admires
Jetzt
gibt
mir
ihre
Schlampe
einen
Blowjob,
ich
bin
der
Mann,
den
ein
Mann
bewundert
What's
up?
Smiling...?
Was
geht?
Grinst
du...?
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
You
gon'
make
me
flip
this
knife
out
do
some
shit
to
you!
Du
bringst
mich
dazu,
dieses
Messer
zu
ziehen
und
dir
was
anzutun!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
gon'
make
me-you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu
– du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
You
gon
make
me
pull
the
strap
out,
do
some
shit
to
you!
Du
bringst
mich
dazu,
die
Knarre
zu
ziehen
und
dir
was
anzutun!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Nigga,
du
bringst
mich
dazu,
auf
dich
auszurasten!
Nigga
you
ain't
gon'
be
moving
when
this
clip
is
through!
Nigga,
du
wirst
dich
nicht
mehr
bewegen,
wenn
dieses
Magazin
leer
ist!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.