Paroles et traduction G Unit - Flip On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smiling...?
Улыбаешься...?
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
You
gon'
make
me
flip
this
knife
out
do
some
shit
to
you!
Ты
вынуждаешь
меня
достать
нож
и
сделать
с
тобой
что-нибудь!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
gon'
make
me-you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь...
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
You
gon
make
me
pull
the
strap
out,
do
some
shit
to
you!
Ты
вынуждаешь
меня
достать
ствол
и
сделать
с
тобой
что-нибудь!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
ain't
gon'
be
moving
when
this
clip
is
through!
Сучка,
ты
не
будешь
двигаться,
когда
эта
обойма
опустеет!
Nigga,
I'm
the
one
that
bought
all
them
bitches
out
Сучка,
я
тот,
кто
снял
всех
этих
шлюх
Got
a
G-A-T
this
MVP
don't
run
his
mouth,
nigga
У
меня
G-A-T,
этот
MVP
не
треплет
языком,
сучка
You
gon'
make
me
fill
this
clip
for
you
Ты
вынуждаешь
меня
зарядить
эту
обойму
для
тебя
You
gon'
make
me
unload
then
reload
'em
number
2
Ты
вынуждаешь
меня
разрядить,
а
затем
перезарядить
ее
номер
два
Nigga,
I've
been
known
to
get
them
Oxys
off
Сучка,
я
известен
тем,
что
достаю
эти
Окси
I
believe
in
God,
but
cross
my
heart
this
knock
go
off
Я
верю
в
Бога,
но
клянусь,
этот
ствол
выстрелит
Nigga,
I'm
from
the
Mecca
of
the
Groove
Сучка,
я
из
Мекки
Грува
The
Hoover
Crip,
I
grew
up
on
Figg
I
had
to
dodge
them
County
Blues
Hoover
Crip,
я
вырос
на
Фиг,
мне
приходилось
уворачиваться
от
этих
мусоров
Live
my
life
behind
the
rules
Живу
своей
жизнью
вне
правил
Running
from
the
cops,
smash
the
rocks
up
under
my
shoes
Убегая
от
копов,
прячу
камни
под
подошвами
Spit
out
the
eighth
that
once,
hid
in
my
face
Выплюнул
восьмушку,
которую
когда-то
спрятал
во
рту
Bounce
spring
over
the
gate,
didn't
get
caught
Перепрыгнул
через
ворота,
меня
не
поймали
I
guess
my
escape,
nigga
was
fate
Думаю,
мой
побег,
сучка,
был
судьбой
I
love
the
block
and
all
the
dogs
that
kept
me
safe
Я
люблю
район
и
всех
псов,
которые
меня
защищали
Now
it's,
back
to
adding,
points
to
the
crime
rate
Теперь,
вернемся
к
добавлению
очков
к
уровню
преступности
Get
slumped
in
your
drive
way
Получишь
пулю
на
подъездной
дорожке
You
gon'
make
me
hurt
your
boy
Ты
вынуждаешь
меня
причинить
боль
твоему
парню
You
gon'
make
me
put
that
work
in
boy
Ты
вынуждаешь
меня
поработать
над
тобой,
парень
You
gon'
make
me
get
to
murkin'
boy
Smiling...?
Ты
вынуждаешь
меня
начать
мочить,
парень.
Улыбаешься...?
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
You
gon'
make
me
flip
this
knife
out
do
some
shit
to
you!
Ты
вынуждаешь
меня
достать
нож
и
сделать
с
тобой
что-нибудь!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
gon'
make
me-you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь...
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
You
gon
make
me
pull
the
strap
out,
do
some
shit
to
you!
Ты
вынуждаешь
меня
достать
ствол
и
сделать
с
тобой
что-нибудь!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
ain't
gon'
be
moving
when
this
clip
is
through!
Focus
on
money,
I'm
in
and
out
ass
fast
Сучка,
ты
не
будешь
двигаться,
когда
эта
обойма
опустеет!
Сосредоточен
на
деньгах,
я
захожу
и
выхожу
быстро
She
loosen
up
against
the
wall
like
a
NASCAR
crash
Она
распласталась
у
стены,
как
после
аварии
в
NASCAR
Got
a
bunch
of
enemies,
I
count
my
friends
on
one
hand
У
меня
куча
врагов,
я
считаю
своих
друзей
на
одной
руке
Ghetto
philosophy,
watch
me,
I
got
a
hundred
scams
Философия
гетто,
смотри
на
меня,
у
меня
сотня
афер
Like
we
could
make
a
few
dollars,
that
there
a
hundred
grams
Например,
мы
могли
бы
заработать
пару
долларов,
там
сто
грамм
I
got
a
gift,
I
communicate
with
the
afterlife
У
меня
есть
дар,
я
общаюсь
с
загробной
жизнью
Apparently,
your
bitch
ass
ain't
acting
right
Видимо,
твоя
жалкая
задница
ведет
себя
неправильно
Niggas
killed
your
man,
you
ain't
gon'
get
him
back?
Ниггеры
убили
твоего
кореша,
ты
не
собираешься
отомстить?
What?
You
is
tired
out?
Why
you
ain't
get
around
to
that?
Что?
Ты
устал?
Почему
ты
до
этого
не
добрался?
You
wander,
I
travel,
I
have
a
destination
Ты
бродишь,
я
путешествую,
у
меня
есть
цель
I'll
be
a
street
legend
new
version
of
Pappy
Mason
Я
буду
уличной
легендой,
новой
версией
Паппи
Мейсона
My
style?
It'll
never
die,
boy
I'm
a
model
Мой
стиль?
Он
никогда
не
умрет,
парень,
я
образец
для
подражания
You
shoot
me
down,
I'll
get
back
up
and
keep
coming
for
you
Ты
подстрелишь
меня,
я
встану
и
продолжу
идти
за
тобой
Man
on
fire,
hitman
for
hire
Человек
в
огне,
киллер
по
найму
Them
niggas
got
happy
they
thought
I
was
gon'
retire
Эти
ниггеры
обрадовались,
они
думали,
что
я
уйду
на
пенсию
Now
they
bitch
giving
me
head,
I'm
the
man,
a
man
admires
Теперь
их
сучка
делает
мне
минет,
я
мужчина,
которым
восхищаются
What's
up?
Smiling...?
Что
случилось?
Улыбаешься...?
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
You
gon'
make
me
flip
this
knife
out
do
some
shit
to
you!
Ты
вынуждаешь
меня
достать
нож
и
сделать
с
тобой
что-нибудь!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
gon'
make
me-you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь...
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
You
gon
make
me
pull
the
strap
out,
do
some
shit
to
you!
Ты
вынуждаешь
меня
достать
ствол
и
сделать
с
тобой
что-нибудь!
Nigga
you
gon'
make
me
Flip
On
You!
Сучка,
ты
меня
вынуждаешь
Наехать
На
Тебя!
Nigga
you
ain't
gon'
be
moving
when
this
clip
is
through!
Сучка,
ты
не
будешь
двигаться,
когда
эта
обойма
опустеет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.