G Unit - Grindin' My Whole Life - traduction des paroles en allemand

Grindin' My Whole Life - G Unittraduction en allemand




Grindin' My Whole Life
Mahle Mein' Ganzes Leben
'Ve been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
'Habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
Most of my realest niggas got life nigga (Know what I'm talkin' bout)
Die meisten meiner echten Niggas haben lebenslänglich, Nigga (Weißt, was ich meine)
On parole got a few strikes nigga (Know what I'm talkin' bout)
Auf Bewährung, haben ein paar Vergehen, Nigga (Weißt, was ich meine)
If it's a green light we do it right nigga, I wouldn't change shit, I do it twice nigga
Wenn grünes Licht ist, machen wir's richtig, Nigga, ich würde nichts ändern, ich mach's zweimal, Nigga
I'm in the hood sellin' this dope nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich bin im Ghetto und verkaufe dieses Zeug, Nigga (Weißt, was ich meine)
Fuck around get smoked nigga (Know what I'm talkin' bout)
Mach keinen Scheiß, sonst wirst du geraucht, Nigga (Weißt, was ich meine)
25, 000 for the outdoor (Know what I'm talkin' bout)
25.000 für das Outdoor (Weißt, was ich meine)
Got that girlscout for the low nigga (Know what I'm talkin' bout)
Hab das Girlscout für wenig, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I woke up to 200 texts nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich bin mit 200 Nachrichten aufgewacht, Nigga (Weißt, was ich meine)
Only one I replied to is that bread nigga (Know what I'm talkin' bout)
Die einzige, auf die ich geantwortet habe, ist die wegen dem Geld, Nigga (Weißt, was ich meine)
All these years I've been lied to, I'm finna tax the game
All die Jahre wurde ich belogen, ich werde das Spiel besteuern
And these niggas who tell me I didn't have a lane
Und diese Niggas, die mir sagten, ich hätte keine Chance
For the nights I slept in the whip wishin' I had a chain
Für die Nächte, die ich im Auto geschlafen habe, und mir eine Kette wünschte
Wishin' I had a Dad, wonder what he would say
Ich wünschte, ich hätte einen Vater, frage mich, was er sagen würde
I got boxed up and I won nigga
Ich wurde eingesperrt und habe gewonnen, Nigga
Touched down and now Hit-Boy's my son nigga (Know what I'm talkin' bout)
Bin gelandet und jetzt ist Hit-Boy mein Sohn, Nigga (Weißt, was ich meine)
At 13 I wrote 13's nigga (Know what I'm talkin' bout)
Mit 13 habe ich 13er geschrieben, Nigga (Weißt, was ich meine)
At 15 I stacked 50 G's nigga (Know what I'm talkin' bout)
Mit 15 habe ich 50 Riesen gestapelt, Nigga (Weißt, was ich meine)
You know I've been a gladiator since the holes nigga (Know what I'm talkin' bout)
Du weißt, ich bin ein Gladiator seit den Löchern, Nigga (Weißt, was ich meine)
You know I keep the radiator to cool you off nigga (Know what I'm talkin' bout)
Du weißt, ich habe den Kühler, um dich abzukühlen, Nigga (Weißt, was ich meine)
You know that mash over man, like entrepe-entre, so you niggas want the fire got the cookies on the line
Du weißt, dass Mash über Mann steht, wie Entrepre-entre, also ihr Niggas wollt das Feuer, habt die Kekse auf der Leitung
Get your grind on, get your crime on
Bring dein' Grind an, bring dein' Verbrechen an
Get money only thing I spend time on
Geld verdienen, das Einzige, wofür ich Zeit aufwende
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I stack from Foothill to Spruce Street (Know what I'm talkin' bout)
Ich staple von Foothill bis zur Spruce Street (Weißt, was ich meine)
With beef we don't talk about, If there's drama we come gone through and chop them out, Better believe that!
Über Beef reden wir nicht, wenn es Drama gibt, kommen wir durch und hacken sie aus, glaub mir das!
Had the Air Force 1's with the strap down
Hatte die Air Force 1's mit dem Riemen unten
Fuck getting packed out, you'll get Pacquiáo
Scheiß drauf, eingepackt zu werden, du wirst Pacquiáo
First nigga that jump back he will get sat down, Same hoes used to front, wanted from the back now
Der erste Nigga, der zurückspringt, wird hingesetzt, dieselben Schlampen, die früher abgewiesen haben, wollen es jetzt von hinten
5-0 shit, back down, had to eat the top ramen by the pack
5-0 Scheiße, Rückzieher, musste die Top Ramen packungsweise essen
Hit-Boy said Price snap now
Hit-Boy sagte, Price soll jetzt durchdrehen
Fuck that you're hogging the mic, lemme rap now
Scheiß drauf, du nimmst das Mikro ein, lass mich jetzt rappen
Make some noise if you're high right now. Haaaaan
Mach Lärm, wenn du gerade high bist. Haaaaan
That's what I'm talking about
Das ist es, wovon ich rede
I need all my money, all cash, in my right hand, or I'm walking now
Ich brauche mein ganzes Geld, alles Bargeld, in meiner rechten Hand, oder ich gehe jetzt
Because I'm too high, I'm too drunk, I'm too good, I'm on
Weil ich zu high bin, ich bin zu betrunken, ich bin zu gut, ich bin drauf
It's Mr. Body-everything and this ain't my song
Ich bin Mr. Body-everything und das ist nicht mein Song
I promise baby won't take long
Ich verspreche, Baby, es wird nicht lange dauern
I come in, I fuck shit up, I leave and I'm gone
Ich komme rein, ich mache Scheiße, ich gehe und bin weg
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
When I talk don't speak, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Wenn ich rede, sprich nicht, Nigga (Weißt, was ich meine)
Don't you be all in your feelings, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Sei nicht so in deinen Gefühlen, Nigga (Weißt, was ich meine)
On this paper chase for years, my nigga (Know what I'm talkin' bout)
Seit Jahren auf dieser Papierjagd, mein Nigga (Weißt, was ich meine)
This that Crenshaw District, feel it nigga (Know what I'm talkin' bout)
Das ist Crenshaw District, fühl es, Nigga (Weißt, was ich meine)
Wait, did they say the game was over yet, I know they ain't say it
Warte, haben sie gesagt, das Spiel ist vorbei, ich weiß, sie haben es nicht gesagt
Ballin' so hard so they know we ain't playing
Spielen so hart, damit sie wissen, dass wir nicht spielen
Got a callin call from my niggas in the pen
Habe einen Anruf von meinen Niggas im Knast bekommen
It was on the boulevard, you know what they slanging
Es war auf dem Boulevard, du weißt, was sie verticken
And all we ever wanted was some millions, nigga
Und alles, was wir jemals wollten, waren ein paar Millionen, Nigga
You know this when it's real ones in the building
Du weißt, dass das so ist, wenn echte Leute im Gebäude sind
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grindin' my whole life, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been checkin' in for a check, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Ich habe nach 'nem Scheck gefragt, Nigga (Weißt, was ich meine)
Can't tell me shit a nigga ain't seen, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Kann mir nichts erzählen, was ein Nigga nicht gesehen hat, Nigga (Weißt, was ich meine)
Almost did life when I was 15, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Hätte fast lebenslänglich bekommen, als ich 15 war, Nigga (Weißt, was ich meine)
Doing dirty work for me and my team, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Habe Drecksarbeit für mich und mein Team gemacht, Nigga (Weißt, was ich meine)
Now we getting paid off 16's, nigga (Know what I'm talkin' bout)
Jetzt werden wir mit 16ern bezahlt, Nigga (Weißt, was ich meine)
I've been grinding my whole life ho
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet, Schlampe
Spending money like we never had money because we never had money, nigga what what what
Gebe Geld aus, als hätten wir nie Geld gehabt, weil wir nie Geld hatten, Nigga, was, was, was
Spending money like we never had money because we never had money, nigga what what what
Gebe Geld aus, als hätten wir nie Geld gehabt, weil wir nie Geld hatten, Nigga, was, was, was
Fuck a nigga fronting, and I do this shit for the family
Scheiß auf einen Nigga, der angibt, und ich mache das hier für die Familie
Only nigga to put nigga on his Grammy
Der einzige Nigga, der einen Nigga auf seinen Grammy gebracht hat
There he go again talking about his Grammy
Da redet er schon wieder über seinen Grammy
The beats put him on, but the flows' been advancing
Die Beats haben ihn groß gemacht, aber die Flows haben sich weiterentwickelt
Now a days everybody wanna talk like they got something to say, but nothing comes out when they move their lips, just a bunch of gibberish, and motherfuckers act like they forgot about Hit
Heutzutage will jeder reden, als hätte er etwas zu sagen, aber es kommt nichts heraus, wenn sie ihre Lippen bewegen, nur ein Haufen Kauderwelsch, und Motherfucker tun so, als hätten sie Hit vergessen
Now a days everybody wanna talk like they got something to say, compare me to niggas that be shootin up in the game, fucking a shame
Heutzutage will jeder reden, als hätte er etwas zu sagen, vergleicht mich mit Niggas, die im Spiel herumballern, verdammte Schande
But I'm just here to get my buzz, Give a fuck about a fuck nigga
Aber ich bin nur hier, um meinen Buzz zu bekommen, scheiß auf einen Scheiß-Nigga
Say what I can give a fuck about a fuck nigga (Know what I'm talkin' bout)
Sag, was ich kann, scheiß auf einen Scheiß-Nigga (Weißt, was ich meine)
Pay up, hs87 We The Plug, nigga
Zahl hoch, hs87 Wir sind der Plug, Nigga
Say what I can give a fuck about a fuck nigga (Know what I'm talkin' bout)
Sag, was ich kann, scheiß auf einen Scheiß-Nigga (Weißt, was ich meine)
Pay up, hs87 We The Plug, nigga
Zahl hoch, hs87 Wir sind der Plug, Nigga





Writer(s): David Balfour, Chauncey Hollis, Julian Brown, Raymond Martin, Rashad Muhammad, Erika Hamilton, Larry Jacks, Cairo Mayeson, Stephon Wimberly, Kent Aboko, Brandon Carrier, Darnell Causey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.