G.V. Prakash Kumar, Rakendu Mouli & Chinmayi - Yem Maya Jarughuthondho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G.V. Prakash Kumar, Rakendu Mouli & Chinmayi - Yem Maya Jarughuthondho




Yem Maya Jarughuthondho
Yem Maya Jarughuthondho
Yem maya jaruguthondo gunde lopala
What magic is happening within my heart
Nannu neevaipu laaguthondi ila
It is attracting me towards you
Yenado daachukundi kanto reppla
When will you understand, my dear
Manasu nee kalalu panchuthondi ila
My heart is dancing with your dreams
Karigena okka kshanamaina nuvvu nanu veedi saagithe
If only for a moment, if you walk with me in the streets
Vadhilena chinni pedhavaina
If you speak with your subtle lips,
Maata madhilone aagithe
In the fragrance of your words,
Ninne mose yadha nedu verevvada
I will never forget your embrace
Nanu nee coopule thakithe
I am tired of searching for you everywhere
Yem maya jaruguthondo gunde lopala
What magic is happening within my heart
Nannu neevaipu laaguthondi ila
It is attracting me towards you
Charanam 1:
Verse 1:
Asha teega allukunna oosule
In the cradle of hope,
Eedu valle veyyamadi gunde vaakile
Slowly and gently
Nuvvu naaku sonthamanna oohale
You have become mine, my love
Entha cheekatunna panchuthayi pandu vennale
Like a sweet fruit ripening under the moon,
Emayinadho vayasukemayinadho
Whatever the age,
Nee premake thaanu varasayinadho
Whatever the time,
Gunde goodayinadho
Only for your love
Neeku needatinadho
My heart is yours
Adhi neekosame unnadho
It exists only for you
Yenado daachukundi kanto reppla
When will you understand, my dear
Manasu nee kalalu panchuthondi ila
My heart is dancing to the tune of your dreams
Charanam 2:
Verse 2:
Onti pedhavi cheyaledhu eppudu
Your lips never uttered a word,
Janta pedhavule cheyagalavu muddhu chappudu
But they speak volumes of love
Aada pilla manasu erugu pilladu
You are the naughty girl, I know your heart,
Kaaneedhu entha cheruvayina guttu chappudu
Only you can solve the puzzle of your smile
Kanu saigake nenu kariganule
I am a man who yearns for your touch,
Naa choopuke nannu kalipanule
I am a man who is restless without you
Ninna nenavvaro nedu inkevvaro
In my thoughts of you, I forget the world
Nannu nadipedi nee oopiro
Take me in your arms, my love
Yem maya jaruguthondo gunde lopala
What magic is happening within my heart
Nannu neevaipu laaguthondi ila
It is attracting me towards you
Yenado daachukundi kanto reppla
When will you understand, my dear
Manasu nee kalalu panchuthondi ila
My heart is dancing to the tune of your dreams
Karigena okka kshanamaina nuvvu nanu veedi saagithe
If only for a moment, if you walk with me in the streets
Vadhilena chinni pedhavaina
If you speak with your subtle lips,
Maata madhilone aagithe
In the fragrance of your words,





Writer(s): Vennelakanti Subbu Rajeswara Prasad, Prakashkumar G. Venkate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.