Paroles et traduction G.V. Prakash Kumar, Rakendu Mouli & Chinmayi - Yem Maya Jarughuthondho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yem Maya Jarughuthondho
Какая-то магия происходит
Yem
maya
jaruguthondo
gunde
lopala
Какая-то
магия
происходит
в
моем
сердце,
Nannu
neevaipu
laaguthondi
ila
Она
влечет
меня
к
тебе.
Yenado
daachukundi
kanto
reppla
Что-то
щекочет
уголки
моих
глаз,
Manasu
nee
kalalu
panchuthondi
ila
Мой
разум
рисует
твои
сны.
Karigena
okka
kshanamaina
nuvvu
nanu
veedi
saagithe
Давай
же
на
минутку
остановимся,
ты
и
я,
посреди
этой
улицы,
Vadhilena
chinni
pedhavaina
Не
откажи
мне
в
маленькой
просьбе,
Maata
madhilone
aagithe
Замри
между
словами,
Ninne
mose
yadha
nedu
verevvada
Обмани
меня,
скажи,
что
я
для
тебя
нечто
большее,
Nanu
nee
coopule
thakithe
Я
спрячусь
в
твоих
объятиях.
Yem
maya
jaruguthondo
gunde
lopala
Какая-то
магия
происходит
в
моем
сердце,
Nannu
neevaipu
laaguthondi
ila
Она
влечет
меня
к
тебе.
Asha
teega
allukunna
oosule
Словно
нити
надежды,
Eedu
valle
veyyamadi
gunde
vaakile
Страх
крадется
к
моему
сердцу,
Nuvvu
naaku
sonthamanna
oohale
Радость
от
того,
что
ты
моя,
Entha
cheekatunna
panchuthayi
pandu
vennale
Нежные
прикосновения
пробуждают
во
мне
бабочек.
Emayinadho
vayasukemayinadho
Может,
это
возраст,
а
может,
Nee
premake
thaanu
varasayinadho
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
Gunde
goodayinadho
Сердце
сходит
с
ума,
Neeku
needatinadho
Оно
жаждет
тебя,
Adhi
neekosame
unnadho
Скажи,
это
и
есть
ты?
Yenado
daachukundi
kanto
reppla
Что-то
щекочет
уголки
моих
глаз,
Manasu
nee
kalalu
panchuthondi
ila
Мой
разум
рисует
твои
сны.
Onti
pedhavi
cheyaledhu
eppudu
Никогда
не
совершала
безумств,
Janta
pedhavule
cheyagalavu
muddhu
chappudu
Хочу
совершить
их
все
с
тобой,
поцелуи
и
объятия.
Aada
pilla
manasu
erugu
pilladu
Мое
детское
сердце
жаждет
тебя,
Kaaneedhu
entha
cheruvayina
guttu
chappudu
Неважно,
насколько
мал
этот
поцелуй.
Kanu
saigake
nenu
kariganule
Мои
глаза
не
могут
оторваться,
Naa
choopuke
nannu
kalipanule
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
Ninna
nenavvaro
nedu
inkevvaro
Кто
я
без
тебя,
кто
мы?
Nannu
nadipedi
nee
oopiro
Я
растворяюсь
в
твоей
улыбке.
Yem
maya
jaruguthondo
gunde
lopala
Какая-то
магия
происходит
в
моем
сердце,
Nannu
neevaipu
laaguthondi
ila
Она
влечет
меня
к
тебе.
Yenado
daachukundi
kanto
reppla
Что-то
щекочет
уголки
моих
глаз,
Manasu
nee
kalalu
panchuthondi
ila
Мой
разум
рисует
твои
сны.
Karigena
okka
kshanamaina
nuvvu
nanu
veedi
saagithe
Давай
же
на
минутку
остановимся,
ты
и
я,
посреди
этой
улицы,
Vadhilena
chinni
pedhavaina
Не
откажи
мне
в
маленькой
просьбе,
Maata
madhilone
aagithe
Замри
между
словами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vennelakanti Subbu Rajeswara Prasad, Prakashkumar G. Venkate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.