Paroles et traduction G and the Jolly Cucumbers - What Am I Doing Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Doing Here
Что Я Здесь Делаю?
I
have
a
question
У
меня
вопрос,
That's
more
than
Который
больше,
A
passing
suggestion
Чем
мимолетное
предложение.
Honor
this
moment
Почтить
этот
момент,
So
someone
please
Так
что
кто-нибудь,
пожалуйста,
Hear
my
confession
Выслушай
мою
исповедь.
It
doesn't
feel
right
Мне
не
по
себе,
To
turn
off
the
light
Выключать
свет.
I
came
here
with
Я
пришел
сюда
No
expectations
Без
ожиданий,
Perhaps
just
some
Возможно,
только
с
Grand
aspirations
Большими
стремлениями.
But
if
I
should
Но
если
я
Try
to
ignore
it
Попытаюсь
игнорировать
это,
More
complications
Больше
осложнений.
All
I
can
do
Все,
что
я
могу
сделать,
Is
try
to
stay
true
Это
постараться
остаться
верным
себе.
So
what
am
I
doing
here
Так
что
я
здесь
делаю?
Have
I
sold
out
my
soul
Я
продал
свою
душу,
To
be
man
of
the
year
Чтобы
стать
человеком
года?
Where
do
these
good
deeds
end
Где
заканчиваются
эти
добрые
дела?
Could
I
be
so
naive
Неужели
я
настолько
наивен?
I
have
to
believe
Я
должен
верить,
There's
another
path
to
Heaven
Что
есть
другой
путь
на
небеса.
There
has
to
be
a
path
to
Heaven
Должен
быть
путь
на
небеса.
I
thought
I
had
Я
думал,
что
Lost
you
for
certain
Потерял
тебя
наверняка,
But
this
only
Но
это
только
Raises
the
curtain
Поднимает
занавес.
And
buried
И
похороненный
Beneath
all
the
make
up
Под
всем
этим
макияжем,
There's
still
that
Все
еще
есть
тот
Unknowable
person
Непознаваемый
человек,
Hiding
somewhere
Прячущийся
где-то
Behind
the
big
chair
За
большим
креслом.
So
what
am
I
doing
here
Так
что
я
здесь
делаю?
Have
I
sold
out
my
soul
Я
продал
свою
душу,
To
be
man
of
the
year
Чтобы
стать
человеком
года?
Where
do
these
good
deeds
end
Где
заканчиваются
эти
добрые
дела?
Could
I
be
so
naive
Неужели
я
настолько
наивен?
I
have
to
believe
Я
должен
верить,
There's
another
path
to
Heaven
Что
есть
другой
путь
на
небеса.
There
has
to
be
a
path
to
Heaven
Должен
быть
путь
на
небеса.
There
has
to
be
a
path
to
Heaven
Должен
быть
путь
на
небеса.
There
has
to
be
a
path
to
Heaven
Должен
быть
путь
на
небеса.
So
what
am
I
doing
here
Так
что
я
здесь
делаю?
Have
I
sold
out
my
soul
Я
продал
свою
душу,
To
be
man
of
the
year
Чтобы
стать
человеком
года?
Where
do
these
good
deeds
end
Где
заканчиваются
эти
добрые
дела?
Could
I
be
so
naive
Неужели
я
настолько
наивен?
I
have
to
believe
Я
должен
верить,
There's
another
path
to
Heaven
Что
есть
другой
путь
на
небеса.
There
has
to
be
a
path
to
Heaven
Должен
быть
путь
на
небеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.