G-laspada - Eolie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction G-laspada - Eolie




Eolie
Aeolian Islands
Odio i miei capelli sono
I hate my hair, it’s
Troppo lunghi
Too long
Anche se a te piacciono,
Even though you like it,
Non dirmi di non stare più in ansia,
Don't tell me to stop worrying,
Mica qualcuno qui ci ammazza?
Is there someone here who wants to kill us?
Abbiamo fatto così tante cose che
We did so many things that
Se ci penso non me ne ricordo una e
When I think about it, I can’t remember a single thing and
Sembra che ho la testa altrove,
It seems like my head is somewhere else,
Fuori ma non so dove,
Somewhere but I don’t know where,
Ma in testa ho le tue cosce,
But I think about your thighs,
Prendi le tue cose, la tua pelle
Take your things, your skin
E portale da me.
And bring them to me.
Eh,
Hey,
Anche se non ho più risorse e
Even though I have no more resources and
Neanche benzina nell'auto,
No more gas in my car,
Dovrei
I should
Fermarmi in quell'Autogrill,
Stop at that rest stop,
Forse ti ricordi?
Maybe you remember it?
Forse meglio di me.
Maybe better than me.
Eh,
Hey,
Facciamo un giro sulla Torre?
Should we take a ride up the tower?
Anche ad occhi chiusi,
Even with our eyes closed,
Ma spero che non soffri più le vertigini,
But I hope you don’t get dizzy anymore,
Non vado più e non mi diverte più tanto
I don’t go anymore and it’s no longer much fun
Da quando non sto più
Since I’m no longer there
Con te.
With you.
Bella come le isole Eolie,
Beautiful like the Aeolian Islands,
Duemila storie a vuoto
Two-thousand empty stories
Ma ci provo
But I’m trying
A non pensarti più.
To stop thinking about you.
Perché vedi, sai com'è?
Because you see, you know how it is?
Sei bella come le isole Eolie,
You're beautiful like the Aeolian Islands,
Che me ne frega di chi ti sta intorno?
Who cares who is around you?
Si che non ci penso più!
Yes, I no longer think about it anymore!
Ehi.
Hey.
Per quello che so,
From what I know,
Parlerò poco ma ascolto tanto,
I don’t talk much but I listen a lot,
Allevia ogni forma di panico
It alleviates all forms of panic
E mio disagio.
And my uneasiness.
Forse non è questo il modo con te
Maybe this isn’t the way to do it with you
Di farmi avanti dopo tre anni,
To make an advance after three years,
Ma è il tempo di uccidere
But it’s time to kill
Tutti i miei demoni e
All my demons and
Scheletri dentro i miei armadi.
Skeletons in my closet.
Ehi.
Hey.
Come in vetta, come in vallata si,
Like at a summit, like in a valley, yes,
Fantasie come fantasy,
Fantasies like fantasy,
Filmografie con i miei fantasmi
Movies featuring my ghosts
Se
If
Mi cerchi non trovarmi,
You’re looking for me, don’t find me,
Senti,
Listen,
Ti fai mai pensieri strani?
Do you ever have strange thoughts?
Avrai mai cercato me negli altri?
Have you ever looked for me in others?
E' tardi dire, forse che mi manchi?
Is it too late to say, maybe I miss you?
Già.
Yeah.
Odio i miei capelli sono
I hate my hair, it’s
Troppo lunghi
Too long
Anche se a te piacciono,
Even though you like it,
Odio i miei capelli sono
I hate my hair, it’s
Troppo lunghi
Too long
Anche se a te piacciono.
Even though you like it.
Da quando non sto più
Since I’m no longer there
Con te.
With you.
Bella come le isole Eolie,
Beautiful like the Aeolian Islands,
Duemila storie a vuoto
Two-thousand empty stories
Ma ci provo
But I’m trying
A non pensarti più.
To stop thinking about you.
Perché vedi, sai com'è?
Because you see, you know how it is?
Sei bella come le isole Eolie,
You're beautiful like the Aeolian Islands,
Che me ne frega di chi
Who cares who is
Ti sta intorno?
Around you?
Si che non ci penso più!
Yes, I no longer think about it anymore!





Writer(s): Giuseppe La Spada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.