Paroles et traduction G-therz feat. Andrew F. Cruz - Struggle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
listen
up
Эй,
послушай,
I
have
two
choices
on
where
to
go,
there's
a
fork
in
the
road
У
меня
есть
два
пути,
развилка
на
дороге:
Either
live
a
life
that's
normal
to
most
or
a
rap
star
touring
with
shows
жить
нормальной
жизнью,
как
большинство,
или
стать
рэп-звездой,
гастролирующей
с
концертами.
But
which
choice
is
more
fantasy,
which
one
is
realistic
Но
какой
выбор
более
фантастичен,
а
какой
реалистичен?
Look
here
don't
get
it
twisted,
this
isn't
simplistic
Пойми
меня
правильно,
это
не
так
просто.
Put
thought
into
it
if
I
pick
either
one
of
what's
possibly
my
outcome
Нужно
все
обдумать,
прежде
чем
выбрать
один
из
возможных
вариантов.
Life
isn't
simple,
got
divides
in
the
middle,
makes
me
feel
like
I'm
Malcolm
Жизнь
сложна,
полна
противоречий,
я
чувствую
себя
Малкольмом.
I
can
guarantee
a
paycheck
but
at
a
nine
to
five
in
a
cubicle
Я
могу
гарантировать
себе
зарплату,
но
это
будет
работа
с
девяти
до
пяти
в
офисной
клетке.
Or
never
know
how
much
dough
I
will
make
and
spend
nights
in
the
studio
Или
же
я
могу
никогда
не
знать,
сколько
заработаю,
проводя
ночи
в
студии.
Follow
the
steps
to
live
middle
class
just
like
what
my
parents
did
Следовать
по
стопам
родителей
и
жить
жизнью
среднего
класса?
Or
just
ditch
that
to
take
a
risk
that
I
believe
is
imperative
Или
рискнуть
всем
ради
мечты,
которая
кажется
мне
такой
важной?
Only
plan
for
a
future
family,
leaving
this
big
dream
unaccomplished
Планировать
будущее
семьи,
оставив
свою
мечту
нереализованной?
Like
the
ones
I
see
in
my
sleep
and
there
I
go,
break
another
promise
Как
те,
что
я
вижу
во
снах...
и
вот
я
снова
нарушаю
обещание.
Will
I
have
a
ring
meaning
unity
or
just
another
piece
of
jewelry
Будет
ли
у
меня
кольцо,
символизирующее
единство,
или
просто
еще
одно
украшение?
What
if
both
sides
are
wrong
from
the
start
and
neither
suit
for
me
Что,
если
оба
варианта
неверны
с
самого
начала
и
ни
один
мне
не
подходит?
Which
option
am
I
gonna
pick?
That's
the
thought
that's
left
on
my
head
Какой
вариант
выбрать?
Эта
мысль
не
дает
мне
покоя,
Wondering
what's
worth
struggling
with
the
other
one
I
never
regret
и
я
задаюсь
вопросом,
за
что
бороться,
ведь
об
одном
я
точно
не
пожалею.
I
struggle,
yeah
I
struggle
Я
борюсь,
да,
я
борюсь
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
С
тем,
за
что
бороться,
к
чему
стремиться.
I
struggle,
yeah
I
struggle
Я
борюсь,
да,
я
борюсь
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
В
чем
смысл,
стоит
ли
жертвовать?
The
struggle,
yeah
the
struggle
Борьба,
да,
борьба
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
С
тем,
за
что
бороться,
к
чему
стремиться.
The
struggle,
yeah
the
struggle
Борьба,
да,
борьба
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
В
чем
смысл,
стоит
ли
жертвовать?
Here
I
am,
tryna
maintain
um,
keep
calm
and
just
stay
A1
Вот
я,
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
быть
хладнокровным
и
оставаться
на
высоте.
Figuring
out
where
I'll
go
for
life
'cause
the
road
for
me
ain't
paved
son
Пытаюсь
понять,
куда
идти
по
жизни,
ведь
мой
путь
не
устлан
розами,
сынок.
For
what
is
worth
to
put
in
time,
where
I
have
my
energy
push
to
grind
Во
что
стоит
вкладывать
время,
куда
направить
свою
энергию?
I
gotta
know
now
'cause
there's
no
feature
in
reality
where
I
could
rewind
Мне
нужно
знать
это
сейчас,
потому
что
в
реальности
нет
функции
перемотки.
If
I
make
the
wrong
choice,
I
will
lie
to
myself?
Realize
too
late
and
cry
to
myself
Если
я
сделаю
неправильный
выбор,
буду
ли
я
лгать
себе?
Пойму
ли
слишком
поздно
и
буду
ли
плакать?
Keep
how
I'm
feeling
right
to
myself
and
don't
express
it,
only
write
to
myself
Оставлю
ли
свои
чувства
при
себе,
не
высказывая
их,
буду
ли
писать
только
для
себя?
Will
I
starve
for
the
fame
with
ball
and
a
chain,
hoping
it
numbs
all
of
the
pain
Буду
ли
я
голодать
ради
славы,
будучи
в
цепях,
надеясь,
что
это
притупит
боль?
Call
it
insane,
but
will
I
end
up
only
as
a
pawn
in
a
game
Назови
это
безумием,
но
не
окажусь
ли
я
всего
лишь
пешкой
в
чужой
игре?
Be
around
strangers
to
claim
to
help,
yet
no
one
knows
me
though
Буду
окружен
незнакомцами,
которые
будут
утверждать,
что
помогают,
но
никто
меня
не
знает.
When
I
go
out
there
and
travel
far,
all
the
way
to
Rome
to
Tokyo
Когда
я
отправлюсь
в
далекие
края,
в
Рим
и
Токио,
Okay
now,
I
have
to
battle
my
way
out
like
it's
8 Mile
ладно,
мне
придется
пробиваться
самому,
как
в
"8
миле".
But
then
again,
who
exactly
is
it
that
I'm
tryna
make
proud
Но
опять
же,
кого
именно
я
пытаюсь
сделать
гордым?
I
feel
out
of
touch
with
no
answer
about
the
stuff
I'm
questioning
Я
чувствую
себя
потерянным,
не
находя
ответов
на
свои
вопросы.
But
I
just
wanna
know
what's
best
for
me
to
put
my
effort
in
Я
просто
хочу
знать,
на
что
мне
лучше
всего
потратить
свои
силы.
For
y'all
that
don't
know
what
to
do,
go
'head
party
and
get
wrecked
for
the
night
А
вы,
если
не
знаете,
что
делать,
идите
веселитесь
и
напивайтесь
до
беспамятства,
While
I
just
sit
back
and
choose
what
I
do
for
the
rest
of
my
life
пока
я
буду
сидеть
и
решать,
как
мне
прожить
остаток
жизни.
I
struggle,
yeah
I
struggle
Я
борюсь,
да,
я
борюсь
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
С
тем,
за
что
бороться,
к
чему
стремиться.
I
struggle,
yeah
I
struggle
Я
борюсь,
да,
я
борюсь
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
В
чем
смысл,
стоит
ли
жертвовать?
The
struggle,
yeah
the
struggle
Борьба,
да,
борьба
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
С
тем,
за
что
бороться,
к
чему
стремиться.
The
struggle,
yeah
the
struggle
Борьба,
да,
борьба
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
В
чем
смысл,
стоит
ли
жертвовать?
I
wonder,
what
I'm
doing
Интересно,
чем
я
занимаюсь,
Which
path,
am
I
pursuing
какому
пути
следую.
I
don't
know,
where
I'll
be
Я
не
знаю,
где
окажусь,
So
what's
best
for
me
что
для
меня
лучше.
I
wonder,
what
I'm
doing
Интересно,
чем
я
занимаюсь,
Which
path,
am
I
pursuing
какому
пути
следую.
I
don't
know,
where
I'll
be
Я
не
знаю,
где
окажусь,
So
what's
best
for
me
что
для
меня
лучше.
I
struggle,
yeah
I
struggle
Я
борюсь,
да,
я
борюсь
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
С
тем,
за
что
бороться,
к
чему
стремиться.
I
struggle,
yeah
I
struggle
Я
борюсь,
да,
я
борюсь
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
В
чем
смысл,
стоит
ли
жертвовать?
The
struggle,
yeah
the
struggle
Борьба,
да,
борьба
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
С
тем,
за
что
бороться,
к
чему
стремиться.
The
struggle,
yeah
the
struggle
Борьба,
да,
борьба
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
В
чем
смысл,
стоит
ли
жертвовать?
E-40
said,
"We
gotta
make
choices"
E-40
сказал:
"Мы
должны
делать
выбор".
I
just
don't
know
which
one
yet
Я
просто
пока
не
знаю,
какой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rye Guether
Album
Cycles
date de sortie
26-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.