G.w.M. - Véget Ér - Radio Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G.w.M. - Véget Ér - Radio Mix




Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
(Nincsen)
(Нет)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
Nézném a szemed, ha látnám köszönném az égnek
Я бы посмотрел в твои глаза, если бы мог видеть, слава богу.
Életed élve gondokon lépve te lennél a béke
Живя своей жизнью, наступая на проблемы, ты был бы умиротворен
Egyedül fekszem és a hold fénye az ágyon
Я лежу один, и лунный свет ложится на кровать
Csibész itt a vér, de az agyam pörög egy lányon
Кровь здесь, но мои мысли крутятся вокруг девушки.
Fájdalmak tengerén csak te lehetsz a parton
В море боли только ты можешь быть на берегу
Nem beszéltünk sokat mégis imádom a hangod
Мы еще почти не разговаривали, мне нравится твой голос.
Megölelt a szerelemangyala mikor láttalak
Мой любимый ангел обнял меня, когда я увидел тебя
Te kellesz hiába nálam a lányok száma számtalan
Я напрасно нуждаюсь в тебе, у меня бесчисленное количество девушек.
Akarom h te is élj a földkerekség közepén
Я хочу, чтобы ты жил в центре мира
Karom karodat öleli, de belőled nem elég bébi
Моя рука обнимает твою руку, но тебя недостаточно, детка.
Elrepülnek órák és percek, ha ketten, bomba a melle, de nem csak egy szexet
Часы и минуты пролетают незаметно, когда вы вдвоем взрываете свои груди, но это не просто один секс
Akarok hanem, hogy érted értsd meg végre képet tépek minden múltról
Я хочу, чтобы вы поняли, что я наконец-то делаю снимок всего прошлого
Érted sír a szivem, mint a gitáron a húrok
По тебе мое сердце плачет, как струны на гитаре
Szólok te leszel a megváltás
Я говорю, что ты будешь Спасением
Hidd el baba rám vártál
Поверь мне, детка, ты ждала меня
Kell kell kell kell az az érzés mit éreztem veled
Мне нужно, нужно испытывать то чувство, которое я испытывал с тобой
Feküdnék melletted nézném a szemed
Я бы лежал рядом с тобой, я бы смотрел в твои глаза.
Nem ragyog semmi, ha nem vagy itt velem
Ничто не сияет, если тебя здесь нет со мной
Csillagok zenejét suttogja szivem
Музыка звезд шепчет моему сердцу
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
(Nincsen)
(Нет)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
óó-óó
о-о
Lopjuk el a hajnalt
Укради рассвет
Csókok forrják egybe lelkünk
Поцелуи объединяют наши души
Te leszel az angyal
Ты будешь ангелом
Aki velem marad
Кто останется со мной
Aki belőlem egy darab
Который является частичкой меня
Aki engem vár majd haza
Кто будет ждать меня дома
Akinek enyém az ajka
Чьи губы принадлежат мне
Kell vagy nem a szivem
Нужно это моему сердцу или нет
Gyere mondjad
Подойди и расскажи мне
Lesz ami lesz remélem, hogy nem ott hagy a hoppon
Будет то, что будет, я надеюсь, ты не бросишь меня в бегах.
Közös lesz az életünk, amikor összeveszünk békülve szeretkezünk
У нас будет совместная жизнь, когда мы будем ссориться и заниматься любовью вместе
Kell kell kell kell az az érzés mit éreztem veled
Мне нужно, нужно испытывать то чувство, которое я испытывал с тобой
Feküdnék melletted nézném a szemed
Я бы лежал рядом с тобой, я бы смотрел в твои глаза.
Nem ragyog semmi, ha nem vagy itt velem
Ничто не сияет, если тебя здесь нет со мной
Csillagok zenejét suttogja szivem
Музыка звезд шепчет моему сердцу
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály,(nincsen)
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
Nem akarom soha azt, hogy más legyen
Я никогда не хочу, чтобы все было по-другому
Mert én csak veled akarom élni az életem
Потому что я просто хочу прожить свою жизнь с тобой
Megbolondított engem a két szemed
Твои два глаза свели меня с ума
Bocsáss meg nekem, ha vétkezem
Прости меня, если я согрешу
Nem akarom soha azt, hogy más legyen
Я никогда не хочу, чтобы все было по-другому
Mert én csak veled akarom élni az életem
Потому что я просто хочу прожить свою жизнь с тобой
Megbolondított engem a két szemed
Твои два глаза свели меня с ума
Bocsáss meg nekem, ha vétkezem
Прости меня, если я согрешу
Kell kell kell kell az az érzés mit éreztem veled
Мне нужно, нужно испытывать то чувство, которое я испытывал с тобой
Feküdnék melletted nézném a szemed
Я бы лежал рядом с тобой, я бы смотрел в твои глаза.
Nem ragyog semmi, ha nem vagy itt velem
Ничто не сияет, если тебя здесь нет со мной
Csillagok zenejét suttogja szivem
Музыка звезд шепчет моему сердцу
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
(Nincsen)
(Нет)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Сведи меня с ума и соблазни эту девушку
(Ez a lány)
(Эта девушка)
De feléd baby már nincsen akadály
Но для тебя, детка, нет никаких препятствий
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Я сделаю все, чтобы ты снова стала моей, страсть живет во мне, но, к сожалению, все заканчивается





Writer(s): Mark Laszlo Varga, Megaphone Studio Szolgaltato Kft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.