Paroles et traduction G.w.M. - Véget Ér - Radio Mix
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Nézném
a
szemed,
ha
látnám
köszönném
az
égnek
Я
бы
посмотрел
в
твои
глаза,
если
бы
мог
видеть,
слава
богу.
Életed
élve
gondokon
lépve
te
lennél
a
béke
Живя
своей
жизнью,
наступая
на
проблемы,
ты
был
бы
умиротворен
Egyedül
fekszem
és
a
hold
fénye
az
ágyon
Я
лежу
один,
и
лунный
свет
ложится
на
кровать
Csibész
itt
a
vér,
de
az
agyam
pörög
egy
lányon
Кровь
здесь,
но
мои
мысли
крутятся
вокруг
девушки.
Fájdalmak
tengerén
csak
te
lehetsz
a
parton
В
море
боли
только
ты
можешь
быть
на
берегу
Nem
beszéltünk
sokat
mégis
imádom
a
hangod
Мы
еще
почти
не
разговаривали,
мне
нравится
твой
голос.
Megölelt
a
szerelemangyala
mikor
láttalak
Мой
любимый
ангел
обнял
меня,
когда
я
увидел
тебя
Te
kellesz
hiába
nálam
a
lányok
száma
számtalan
Я
напрасно
нуждаюсь
в
тебе,
у
меня
бесчисленное
количество
девушек.
Akarom
h
te
is
élj
a
földkerekség
közepén
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
в
центре
мира
Karom
karodat
öleli,
de
belőled
nem
elég
bébi
Моя
рука
обнимает
твою
руку,
но
тебя
недостаточно,
детка.
Elrepülnek
órák
és
percek,
ha
ketten,
bomba
a
melle,
de
nem
csak
egy
szexet
Часы
и
минуты
пролетают
незаметно,
когда
вы
вдвоем
взрываете
свои
груди,
но
это
не
просто
один
секс
Akarok
hanem,
hogy
érted
értsd
meg
végre
képet
tépek
minden
múltról
Я
хочу,
чтобы
вы
поняли,
что
я
наконец-то
делаю
снимок
всего
прошлого
Érted
sír
a
szivem,
mint
a
gitáron
a
húrok
По
тебе
мое
сердце
плачет,
как
струны
на
гитаре
Szólok
te
leszel
a
megváltás
Я
говорю,
что
ты
будешь
Спасением
Hidd
el
baba
rám
vártál
Поверь
мне,
детка,
ты
ждала
меня
Kell
kell
kell
kell
az
az
érzés
mit
éreztem
veled
Мне
нужно,
нужно
испытывать
то
чувство,
которое
я
испытывал
с
тобой
Feküdnék
melletted
nézném
a
szemed
Я
бы
лежал
рядом
с
тобой,
я
бы
смотрел
в
твои
глаза.
Nem
ragyog
semmi,
ha
nem
vagy
itt
velem
Ничто
не
сияет,
если
тебя
здесь
нет
со
мной
Csillagok
zenejét
suttogja
szivem
Музыка
звезд
шепчет
моему
сердцу
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Lopjuk
el
a
hajnalt
Укради
рассвет
Csókok
forrják
egybe
lelkünk
Поцелуи
объединяют
наши
души
Te
leszel
az
angyal
Ты
будешь
ангелом
Aki
velem
marad
Кто
останется
со
мной
Aki
belőlem
egy
darab
Который
является
частичкой
меня
Aki
engem
vár
majd
haza
Кто
будет
ждать
меня
дома
Akinek
enyém
az
ajka
Чьи
губы
принадлежат
мне
Kell
vagy
nem
a
szivem
Нужно
это
моему
сердцу
или
нет
Gyere
mondjad
Подойди
и
расскажи
мне
Lesz
ami
lesz
remélem,
hogy
nem
ott
hagy
a
hoppon
Будет
то,
что
будет,
я
надеюсь,
ты
не
бросишь
меня
в
бегах.
Közös
lesz
az
életünk,
amikor
összeveszünk
békülve
szeretkezünk
У
нас
будет
совместная
жизнь,
когда
мы
будем
ссориться
и
заниматься
любовью
вместе
Kell
kell
kell
kell
az
az
érzés
mit
éreztem
veled
Мне
нужно,
нужно
испытывать
то
чувство,
которое
я
испытывал
с
тобой
Feküdnék
melletted
nézném
a
szemed
Я
бы
лежал
рядом
с
тобой,
я
бы
смотрел
в
твои
глаза.
Nem
ragyog
semmi,
ha
nem
vagy
itt
velem
Ничто
не
сияет,
если
тебя
здесь
нет
со
мной
Csillagok
zenejét
suttogja
szivem
Музыка
звезд
шепчет
моему
сердцу
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály,(nincsen)
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Nem
akarom
soha
azt,
hogy
más
legyen
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
все
было
по-другому
Mert
én
csak
veled
akarom
élni
az
életem
Потому
что
я
просто
хочу
прожить
свою
жизнь
с
тобой
Megbolondított
engem
a
két
szemed
Твои
два
глаза
свели
меня
с
ума
Bocsáss
meg
nekem,
ha
vétkezem
Прости
меня,
если
я
согрешу
Nem
akarom
soha
azt,
hogy
más
legyen
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
все
было
по-другому
Mert
én
csak
veled
akarom
élni
az
életem
Потому
что
я
просто
хочу
прожить
свою
жизнь
с
тобой
Megbolondított
engem
a
két
szemed
Твои
два
глаза
свели
меня
с
ума
Bocsáss
meg
nekem,
ha
vétkezem
Прости
меня,
если
я
согрешу
Kell
kell
kell
kell
az
az
érzés
mit
éreztem
veled
Мне
нужно,
нужно
испытывать
то
чувство,
которое
я
испытывал
с
тобой
Feküdnék
melletted
nézném
a
szemed
Я
бы
лежал
рядом
с
тобой,
я
бы
смотрел
в
твои
глаза.
Nem
ragyog
semmi,
ha
nem
vagy
itt
velem
Ничто
не
сияет,
если
тебя
здесь
нет
со
мной
Csillagok
zenejét
suttogja
szivem
Музыка
звезд
шепчет
моему
сердцу
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Сведи
меня
с
ума
и
соблазни
эту
девушку
(Ez
a
lány)
(Эта
девушка)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Но
для
тебя,
детка,
нет
никаких
препятствий
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
стала
моей,
страсть
живет
во
мне,
но,
к
сожалению,
все
заканчивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Laszlo Varga, Megaphone Studio Szolgaltato Kft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.