Paroles et traduction G0KAY - Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdim
her
şeyi
senle
Love
all
things
with
you
Örttüm
kusurlarımı
hem
de
kendimi
bile
Covered
my
flaws
and
myself,
too
Dedin
gel
benimle
You
said,
come
with
me
Yaşarım
seninle
ben
cenneti
bile
I'll
even
live
in
heaven
with
you
Yaşamın
cilveleri
Life's
quirks
Yüzümü
güldürse
kıskanır
her
birisi
If
you
make
me
laugh,
everyone
will
be
envious
Üzgünüm
küskünüm
ıslanır
gözlerim
I'm
sorry,
I'm
sulking,
my
eyes
are
wet
Düşmüşüm
büsbütün
kaldırmaz
ellerin
I've
fallen
completely,
your
hands
can't
lift
me
Akdeniz
kokusu
sahibi
çiçeği
Flower
with
the
scent
of
the
Mediterranean
Koklarken
eğilir
boynumun
kamburu
When
I
smell
it,
my
humpback
bends
Yüklenir
dertleri
fert
gibi
ailenin
direğinin
The
pillar
of
the
family
carries
the
burdens
like
an
individual
Soluk
teninin,
ipince
belinin
Your
pale
skin,
your
thin
waist
Isırıp
dilini
gülüşün
içimi
kemirir
Your
laughter
eats
away
at
me
as
I
bite
your
tongue
Her
şeyi
ıskalar
en
çokta
kendini
You
miss
everything,
especially
yourself
Bir
daha
gülücük
saçmadan
yaşamanın
üzüntüsü
bana
zor
geliyor
The
sadness
of
living
without
you
smiling
again
is
hard
for
me
Küçücük
kalbinin
içine
sokulup
yaşama
fikri
mahvediyor
darp
ediyor
The
idea
of
crawling
into
your
little
heart
and
living
there
devastates
and
tortures
me
Her
aklıma
düşüşün
beynimde
travma
yaratıyor
Every
time
I
think
of
you,
it
creates
a
trauma
in
my
brain
Delirdim
belki
de,
saplandım
derdine
yokluğun
iliğe
acı
veriyor
Maybe
I'm
crazy,
stuck
in
your
sorrow,
your
absence
hurts
me
to
the
bone
Bütün
gün
oynasam
senle
I
could
play
with
you
all
day
Göğsünde
dolaşsam
hem
de
And
roam
on
your
chest
Kucakta
uyusan
benle
You
could
sleep
in
my
arms
Tek
vücut
elele
One
body,
hand
in
hand
Sevişsek
hep
evde
We
would
make
love
at
home
Dolaşsak
iç
içe
We
would
wander
entwined
Başımda
bir
şişe
A
bottle
on
my
head
Karışsak
bedene
We
would
mix
our
bodies
Dağılsak
yine
de
We
would
break
up
and
still
Toplansak
gelince
We
would
come
together
when
you
return
Sen
benim
cinime
toniğim
You're
the
tonic
for
my
soul
Burnumdan
almadan
beynime
dopamin
Dopamine
to
my
brain
without
passing
through
my
nose
Kanımda
endorfin
Endorphins
in
my
blood
Bu
şehvete
esiriz
bebeğim
benim
We
feed
on
this
desire,
my
baby
Belki
de
cehennemliğim
ama
Maybe
I'm
hellbound,
but
Beraber
yanıcaz
eminim
(beraber
yanıcaz
eminim)
We'll
burn
together,
I'm
sure
(we'll
burn
together,
I'm
sure)
Terlesek
beraber
Let's
sweat
together
Silmesek
fena
der
It
won't
be
bad
if
we
don't
wipe
it
off
Sen
gitsen
biter
bu
atmosfer
If
you
leave,
this
atmosphere
will
end
Her
gece
rüyamda
görmenin
ezikliğiyle
uyanırken
bana
koş
gel
Come
run
to
me
as
I
wake
up
every
night
with
the
sorrow
of
seeing
you
in
my
dreams
Esmesin
pencereden
rüzgar
boş
ver
Don't
let
the
wind
blow
through
the
window,
never
mind
Mutlu
bi
hayatım
olmasın
boş
ver
Let
my
life
not
be
happy,
never
mind
De
ki
yokoluşsal
bir
krizin
içindesin
G0KAY
boş
ver
Say
you're
in
an
existential
crisis,
G0KAY,
never
mind
Sen
bu
hayatın
çiçek
kokan
tarafındasın
boş
ver
You
are
on
the
flower-scented
side
of
life,
never
mind
Stresim
benimle
kalsın
boş
ver
Let
my
stress
stay
with
me,
never
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökay Erdoğan, Kerem Coskun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.