G4 - Jerusalem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G4 - Jerusalem




Jerusalem
Иерусалим
And did those feet in ancient time,
И ступали ли те стопы в древности,
Walk upon England's mountains green?
По зеленым холмам Англии моей?
And was the Holy Lamb of God
И узрел ли Святой Агнец Божий
On England's pleasant pastures seen?
Благодатные пастбища Англии моей?
And did the Countenance Divine,
И сиял ли Лик Божественный,
Shine forth upon our clouded hills?
Над холмами нашими, окутанными мглой?
And was Jerusalem builded here
И был ли Иерусалим воздвигнут здесь,
Among those dark Satanic mills?
Среди темных сатанинских мельниц той?
Bring me my bow of burning gold!
Неси мне лук мой из золота пылающего!
Bring me my arrows of desire!
Неси мне стрелы желания моего!
Bring me my spear: O clouds unfold!
Неси мне копье: о, тучи, расступитесь!
Bring me my Chariot of Fire!
Неси мне Колесницу мою Огненную!
I will not cease from mental fight;
Не прекращу я битву мысли своей;
Nor shall my sword sleep in my hand
И не уснет мой меч в руке моей,
Til we have built Jerusalem
Пока не воздвигнем мы Иерусалим
In England's green and pleasant land.
В зеленой, благодатной Англии моей.





Writer(s): Giacomo Puccini, Matthew William Stiff, Jonathan Mark Ansell, Michael Christie, Benjamin Vischal Thapa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.