G4 - Nessun Dorma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G4 - Nessun Dorma




Nessun dorma! Nessun dorma!
Нессун Дорма! Нессун Дорма!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Нессун Дорма! Нессун Дорма!
Tu pure, o Principessa,
Ты чиста, о Принцесса!
Nella tua fredda stanza
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
Guardi le stelle che tremano
D′amore e di speranza!
Любовь и Сперанца!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
Ma il mio mistero e chiuso во мне,
Il nome mio nessun sapra!
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Нет, нет, Сулла Туа Бокка Ло ДИРО,
Quando la luce splendera!
Quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
Ed il mio bacio scioglera
Il silenzio che ti fa mia!
Il silenzio che ti fa mia!
Ll nome suo nessun sapra
Ll nome suo nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!
Э ной доврем, ахиме! Морир! Морир!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincero!
Tramontate, stelle! All'Alba vincero!
Vincero! Vincero!
Винчеро! Винчеро!
Translation:
Перевод:
No man will sleep! No man will sleep!
Ни один человек не уснет!
No man will sleep! No man will sleep!
Ни один человек не уснет!
You too, o Princess,
И ты тоже, о Принцесса.
In your virginal room,
В твоей девственной комнате,
Watch the stars
Смотри на звезды.
Trembling with love and hope!
Трепеща от любви и надежды!
But my secret lies hidden within me,
Но моя тайна скрыта внутри меня.
No one shall discover my name!
Никто не узнает моего имени!
Oh no, I will reveal it only on your lips
О Нет, я открою это только на твоих губах.
When daylight shines forth!
Когда светит дневной свет!
And my kiss shall break
И мой поцелуй разобьется.
The silence that makes you mine!
Тишина, которая делает тебя моей!
Nobody will discover his name
Никто не узнает его имени.
And we shall have to die, alas! Die!
И нам придется умереть, увы!
Depart, o night! Set, you stars!
Уходи, о ночь, садись, звезды!
Set, you stars! At dawn I shall win!
Сядьте, звезды, на рассвете я одержу победу!





Writer(s): Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.