Paroles et traduction G5 - Caught Up
Think
I
can
do
this
all
in
one
take
Думаю,
я
могу
сделать
это
все
за
один
раз.
I'm
caught
up
in
these
feelings
that
I
got
Я
поглощен
этими
чувствами,
которые
у
меня
есть.
Just
went
to
see
my
pops
Просто
пошел
посмотреть
на
папашу.
In
the
ATL
like
Rashad
В
ATL,
как
Рашад.
Came
back
with
a
new
new
view
on
how
I
see
you
Вернулся
с
новым
взглядом
на
то,
как
я
вижу
тебя.
And
how
I
see
myself,
I'm
not
the
same
bitch,
I
grew
И
как
я
себя
вижу,
я
уже
не
та
сучка,
я
вырос.
A
few
big
checks,
a
few
gold
chains
Несколько
больших
чеков,
несколько
золотых
цепочек.
Would
really
help
a
young
nigga
find
peace
inside
his
brain
Поможет
ли
молодой
ниггер
обрести
покой
в
своем
мозгу?
I
know
that
I'm
gon'
shine,
so
I
find
peace
beside
the
rain
Я
знаю,
что
я
буду
сиять,
поэтому
я
нахожу
покой
рядом
с
дождем.
I
know
I
got
a
couple
problems
on
my
father
I
could
blame
Я
знаю,
что
у
меня
есть
пара
проблем
с
отцом,
я
могу
винить
его.
But
I'm
not
gon'
play
that
game
Но
я
не
собираюсь
играть
в
эту
игру.
Just
leave
me
out
the
lineup
Просто
оставь
меня
в
очереди.
I
leave
our
problems
where
I
leave
the
police
(behind
us)
Я
оставляю
наши
проблемы
там,
где
я
оставляю
полицию
(позади
нас).
Realize
that
I
don't
do
this
shit
for
retweets
or
dollars
Пойми,
я
делаю
это
не
ради
ретвитов
или
долларов.
I'm
just
a
byproduct
of
the
pain
I
keep
inside
of
Я
просто
побочный
продукт
боли,
которую
я
храню
внутри.
My
mind
is
always
racing,
but
they
ain't
no
fucking
driver
Мой
разум
всегда
мчится,
но
они
не
гребаные
гонщики.
My
heart
is
more
cold
than
a
pimp
to
a
client
Мое
сердце
холоднее,
чем
сутенер
для
клиента.
'Cause
I
am
not
perfect,
unlike
God's
timing
Потому
что
я
не
идеален,
в
отличие
от
Божьего
времени.
I
wanna
do
better,
and
I'm
tryin'
Я
хочу
быть
лучше,
и
я
пытаюсь.
Yeah,
I'm
caught
up
Да,
я
пойман.
I'm
caught
up
in
these
feelings
that
I
got
for
my
ex-bitch
Я
погряз
в
этих
чувствах,
которые
испытываю
к
своей
бывшей
сучке.
Send
you
a
text,
get
no
reply,
but
see
you
flexin'
Отправлю
тебе
сообщение,
не
получу
ответа,
но
увидимся,
как
ты
прогибаешься.
I
know
I'm
'posed
to
be
all
hard
and
never
sweat
shit
Я
знаю,
что
я
в
позе,
чтобы
быть
твердым
и
никогда
не
вспотеть.
But
it
hurt
when
you
lose
the
one
that
you
connect
with
Но
это
больно,
когда
ты
теряешь
того,
с
кем
связываешься.
I
told
you
I
was
going
through
some
real-real
ass
shit
Я
говорил
тебе,
что
переживаю
какое-то
реально-настоящее
дерьмо.
And
no,
this
is
not
about
the
relationship
or
you
bein'
my
chick
И
нет,
это
не
из-за
отношений
или
из-за
того,
что
ты
моя
цыпочка.
Please
just
hit
my
phone
so
we
can
talk
when
time
permits
Пожалуйста,
просто
нажми
на
мой
телефон,
чтобы
мы
могли
поговорить,
когда
позволит
время.
3 days
went
by,
I
never
heard
from
you
Прошло
3 дня,
я
никогда
о
тебе
не
слышал.
I
know
I
hurt
you
when
I
broke
up
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
когда
расстался.
With
you,
but
that's
beside
the
point
С
тобой,
но
это
не
имеет
значения.
I
think
I
might've
lost
my
mind,
I
know
its
not
inside
these
joints
Я
думаю,
что,
возможно,
я
сошел
с
ума,
я
знаю,
что
это
не
внутри
этих
суставов.
You
be
the
one
to
help
me
find
it
when
I'm
deep
inside
you
Ты
будешь
тем,
кто
поможет
мне
найти
его,
когда
я
глубоко
внутри
тебя.
Look
into
your
eyes,
you
say
you
love
me,
but
I
know
you
lied
to
me
Посмотри
в
свои
глаза,
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
знаю,
что
ты
лгал
мне.
And
when
I
snuck
you
in
my
aunt's
at
late
at
night,
you
cried
to
me
И
когда
я
пробрался
к
тете
поздно
ночью,
ты
плакала
мне.
All
the
weekends
you
left
Sac',
got
in
your
car
to
drive
to
me
Все
выходные,
что
ты
оставила,
ты
садилась
в
машину,
чтобы
подъехать
ко
мне.
I
didn't
care
about
your
past
as
long
as
you
was
right
to
me
Мне
было
наплевать
на
твое
прошлое,
пока
ты
была
права
со
мной.
Now
I
can't
even
get
you
to
write
to
me
Теперь
я
даже
не
могу
заставить
тебя
написать
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.