Paroles et traduction G5 - 40 Forajidos
Corren
matojos
de
paja
Бегут
заросли
соломы
Por
el
camino
que
me
lleva
a
tu
casa
По
дороге,
которая
ведет
меня
к
твоему
дому,
Todo
el
mundo
se
ha
escondido
Все
спрятались.
Montan
a
caballo
40
forajidos
На
коне
40
преступников
¿Sabes
lo
que
quieren?
Van
detrás
del
oro
Знаешь,
чего
они
хотят?
Они
идут
за
золотом.
No
son
buena
gente,
no
te
pillen
nunca
solo
Они
не
хорошие
люди,
никогда
не
поймают
тебя
в
одиночку.
Todo
está
perdido,
el
pueblo
se
ha
rendido
Все
потеряно,
народ
сдался.
Yo
sin
mi
pistola
ante
40
forajidos
Я
без
пистолета
перед
40
преступниками
Si
no
vuelvo
pronto
a
casa
Если
я
не
вернусь
домой
в
ближайшее
время,
Será
que
me
han
cogido
Меня
поймали.
Antes
muerto
que
de
rodillas
До
смерти,
чем
на
коленях,
No
darán
conmigo
Они
не
дадут
мне
Yo
voy
a
luchar
como
los
indios
Я
буду
сражаться,
как
индейцы.
Yo
voy
a
luchar
por
to′
mis
hijos
Я
буду
бороться
за
своих
детей.
Yo
voy
a
luchar
o
por
lo
menos
yo
Я
буду
сражаться
или,
по
крайней
мере,
я
Yo,
yo,
yo,
yo
lo
voy
a
intentar
Я,
я,
я,
я
постараюсь.
Yo
voy
a
luchar
como
los
indios
Я
буду
сражаться,
как
индейцы.
Yo
voy
a
luchar
por
to'
mis
hijos
Я
буду
бороться
за
своих
детей.
Yo
voy
a
luchar
o
por
lo
menos
yo
Я
буду
сражаться
или,
по
крайней
мере,
я
Yo,
yo,
yo,
yo
lo
voy
a
intentar
Я,
я,
я,
я
постараюсь.
Se
han
salido
con
la
suya
en
el
pueblo
vecino
Им
это
сошло
с
рук
в
соседней
деревне
En
este
mundo
que
está
loco,
este
mundo
está
podrido
В
этом
мире,
который
сумасшедший,
этот
мир
гнилой,
Siempre
con
los
malos,
siempre
pa′
lo
mismo
Всегда
с
плохими
парнями,
всегда
па'
одно
и
то
же
Harto
ya
de
cucarachas,
sabandijas
y
bandidos
Надоели
уже
тараканы,
негодяи
и
бандиты.
¿Sabes
lo
que
quiere?
Van
detrás
del
oro
Знаешь,
чего
он
хочет?
Они
идут
за
золотом.
No
son
buena
gente,
no
te
pillen
nunca
solo
Они
не
хорошие
люди,
никогда
не
поймают
тебя
в
одиночку.
Todo
está
perdido,
el
pueblo
se
ha
rendido
Все
потеряно,
народ
сдался.
Yo
sin
mi
pistola
ante
40
forajidos
Я
без
пистолета
перед
40
преступниками
Mientras
rueden
por
mi
barrio,
yo
no
andaré
tranquilo
Пока
они
катятся
по
моему
району,
я
не
буду
тихо.
Harta
ya
de
cucarachas,
sabandijas
y
bandidos
Надоели
уже
тараканы,
негодяи
и
бандиты.
Yo
voy
a
luchar
como
los
indios
Я
буду
сражаться,
как
индейцы.
Yo
voy
a
luchar
por
to'
mis
hijos
Я
буду
бороться
за
своих
детей.
Yo
voy
a
luchar
o
por
lo
menos
yo
Я
буду
сражаться
или,
по
крайней
мере,
я
Yo,
yo,
yo,
yo
lo
voy
a
intentar
Я,
я,
я,
я
постараюсь.
Yo
voy
a
luchar
como
los
indios
Я
буду
сражаться,
как
индейцы.
Yo
voy
a
luchar
por
to'
mis
hijos
Я
буду
бороться
за
своих
детей.
Yo
voy
a
luchar
o
por
lo
menos
yo
Я
буду
сражаться
или,
по
крайней
мере,
я
Yo,
yo,
yo,
yo
lo
voy
a
intentar
Я,
я,
я,
я
постараюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego "raton" Pozo, G-5, Jairo Perera Viedma, Kiko Veneno, Marcos Del Ojo Barroso, Tomasito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.