G5 - El Vino Y El Pescao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction G5 - El Vino Y El Pescao




El Vino Y El Pescao
Вино и рыба
El vino me dijo esta letra
Вино продиктовало мне эти строки,
Cuando yo lo bebí me mojé la nariz.
Когда я его пил, у меня даже нос намок.
Me gusta sentir en la cara
Мне нравится чувствовать на лице
Los sudores de ti son poemas pa mi.
Твои капельки пота для меня они как стихи.
Yo se que a ti te suena muy bien
Я знаю, тебе это тоже нравится,
También a mi me gusta beber
Мне тоже нравится выпить,
Remar, soñar, veneno mortal
Грести, мечтать, смертельный яд,
Si vienes a por mi soy el niño lombriz.
Если ты придешь за мной, я буду твоим послушным червячком.
Me gusta comerte las tetas
Мне нравится целовать твои груди,
Eso me hace feliz parece regaliz.
Это делает меня счастливым, словно лакрица.
Tus carnes morenas me aprietan
Твоя смуглая кожа сжимает меня,
Grito por la ciudad letras de carnaval.
Я кричу по всему городу песни карнавала.
Ya sé, ya está, lo veo muy claro
Я знаю, все ясно, я вижу это очень четко,
Yo vi la luz rozando mis manos
Я видел свет, касающийся моих рук,
Calor, sudor que cae en la copa
Жар, пот, капающий в бокал,
Y vuelve pa adentro a través de mi copa.
И возвращающийся внутрь через мой бокал.
Hay que ir a la freiduría
Надо идти во фритюрную,
Lo demás son tonterías
Остальное глупости,
Se mojó el papel y no se puede leer
Бумага намокла, и не могу прочитать,
Llena la copa otra vez.
Наполни бокал еще раз.
Llegamos a la freiduría
Мы пришли во фритюрную,
Pero estaba cerrao se ha vendío el pescao.
Но она была закрыта, вся рыба продана.
Tío Luis lo decía
Дядя Луис говорил,
Hablando de ti hay que ir hay que ir.
Когда речь о тебе, надо идти, надо идти.
Cazón, sardinas, morena en adobo
Акула, сардины, мурена в маринаде,
Puntillitas, las huevas también me las como
Кальмары, икру тоже съем,
Almejas, navajas también mejillones
Моллюски, морские ножи, мидии,
Y en ocasiones también boquerones.
И иногда еще и анчоусы.
Hay que ir a la freiduría
Надо идти во фритюрную,
Lo demás son tonterías
Остальное глупости,
Se mojó el papel y no se puede leer
Бумага намокла, и не могу прочитать,
Llena la copa otra vez.
Наполни бокал еще раз.
Las acedías de pestañas rizá
Ставрида с завитыми ресницами,
El pez botella bebe agua del mar
Рыба-бутылка пьет морскую воду,
El pulpo cojo no trabaja ni en broma
Хромой осьминог даже не шутит,
Los herizos se asoman con sandalias de goma.
Морские ежи выглядывают в резиновых сандалиях.
Hay que ir a la freiduría
Надо идти во фритюрную,
Lo demás son tonterías
Остальное глупости,
Se mojó el papel y no se puede leer
Бумага намокла, и не могу прочитать,
Llena la copa otra vez.
Наполни бокал еще раз.
Bis.
Бис.
El vino me dijo esta letra
Вино продиктовало мне эти строки,
Cuando yo lo bebí me mojé la nariz.
Когда я его пил, у меня даже нос намок.





Writer(s): Diego "raton" Pozo, G-5, Jairo Perera Viedma, Kiko Veneno, Marcos Del Ojo Barroso, Tomasito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.