Paroles et traduction G5 - El Vino Y El Pescao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vino Y El Pescao
Вино и рыба
El
vino
me
dijo
esta
letra
Вино
продиктовало
мне
эти
строки,
Cuando
yo
lo
bebí
me
mojé
la
nariz.
Когда
я
его
пил,
у
меня
даже
нос
намок.
Me
gusta
sentir
en
la
cara
Мне
нравится
чувствовать
на
лице
Los
sudores
de
ti
son
poemas
pa
mi.
Твои
капельки
пота
– для
меня
они
как
стихи.
Yo
se
que
a
ti
te
suena
muy
bien
Я
знаю,
тебе
это
тоже
нравится,
También
a
mi
me
gusta
beber
Мне
тоже
нравится
выпить,
Remar,
soñar,
veneno
mortal
Грести,
мечтать,
смертельный
яд,
Si
vienes
a
por
mi
soy
el
niño
lombriz.
Если
ты
придешь
за
мной,
я
буду
твоим
послушным
червячком.
Me
gusta
comerte
las
tetas
Мне
нравится
целовать
твои
груди,
Eso
me
hace
feliz
parece
regaliz.
Это
делает
меня
счастливым,
словно
лакрица.
Tus
carnes
morenas
me
aprietan
Твоя
смуглая
кожа
сжимает
меня,
Grito
por
la
ciudad
letras
de
carnaval.
Я
кричу
по
всему
городу
песни
карнавала.
Ya
sé,
ya
está,
lo
veo
muy
claro
Я
знаю,
все
ясно,
я
вижу
это
очень
четко,
Yo
vi
la
luz
rozando
mis
manos
Я
видел
свет,
касающийся
моих
рук,
Calor,
sudor
que
cae
en
la
copa
Жар,
пот,
капающий
в
бокал,
Y
vuelve
pa
adentro
a
través
de
mi
copa.
И
возвращающийся
внутрь
через
мой
бокал.
Hay
que
ir
a
la
freiduría
Надо
идти
во
фритюрную,
Lo
demás
son
tonterías
Остальное
— глупости,
Se
mojó
el
papel
y
no
se
puede
leer
Бумага
намокла,
и
не
могу
прочитать,
Llena
la
copa
otra
vez.
Наполни
бокал
еще
раз.
Llegamos
a
la
freiduría
Мы
пришли
во
фритюрную,
Pero
estaba
cerrao
se
ha
vendío
el
pescao.
Но
она
была
закрыта,
вся
рыба
продана.
Tío
Luis
lo
decía
Дядя
Луис
говорил,
Hablando
de
ti
hay
que
ir
hay
que
ir.
Когда
речь
о
тебе,
надо
идти,
надо
идти.
Cazón,
sardinas,
morena
en
adobo
Акула,
сардины,
мурена
в
маринаде,
Puntillitas,
las
huevas
también
me
las
como
Кальмары,
икру
тоже
съем,
Almejas,
navajas
también
mejillones
Моллюски,
морские
ножи,
мидии,
Y
en
ocasiones
también
boquerones.
И
иногда
еще
и
анчоусы.
Hay
que
ir
a
la
freiduría
Надо
идти
во
фритюрную,
Lo
demás
son
tonterías
Остальное
— глупости,
Se
mojó
el
papel
y
no
se
puede
leer
Бумага
намокла,
и
не
могу
прочитать,
Llena
la
copa
otra
vez.
Наполни
бокал
еще
раз.
Las
acedías
de
pestañas
rizá
Ставрида
с
завитыми
ресницами,
El
pez
botella
bebe
agua
del
mar
Рыба-бутылка
пьет
морскую
воду,
El
pulpo
cojo
no
trabaja
ni
en
broma
Хромой
осьминог
даже
не
шутит,
Los
herizos
se
asoman
con
sandalias
de
goma.
Морские
ежи
выглядывают
в
резиновых
сандалиях.
Hay
que
ir
a
la
freiduría
Надо
идти
во
фритюрную,
Lo
demás
son
tonterías
Остальное
— глупости,
Se
mojó
el
papel
y
no
se
puede
leer
Бумага
намокла,
и
не
могу
прочитать,
Llena
la
copa
otra
vez.
Наполни
бокал
еще
раз.
El
vino
me
dijo
esta
letra
Вино
продиктовало
мне
эти
строки,
Cuando
yo
lo
bebí
me
mojé
la
nariz.
Когда
я
его
пил,
у
меня
даже
нос
намок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego "raton" Pozo, G-5, Jairo Perera Viedma, Kiko Veneno, Marcos Del Ojo Barroso, Tomasito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.