GA31 - Jogos Modernos (A Sua Aposta em Mim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GA31 - Jogos Modernos (A Sua Aposta em Mim)




Jogos Modernos (A Sua Aposta em Mim)
Modern Games (Your Bet On Me)
GA31
GA31
Jogos Modernos
Modern Games
A plenitude do ser
The fullness of being
E a ditadura dos homens
And the dictatorship of men
Enclausando o poder
Enclosing the power
Do fogo insano da sorte
Of the insane fire of luck
E nada vai mudar
And nothing will change
Se você não mudar a sua vida
If you don't change your life
Jogos Modernos
Modern Games
Eu quero ver você soltar as suas feras pra me conquistar
I want to see you unleash your wildness to conquer me
Ver você mostrar as mais profundas vontades de amar
See you show the deepest desires to love
Todas as emoções
All the emotions
Modernidades do teu sex appeal
Modernities of your sex appeal
Todas as canções
All the songs
Que você fez e ninguém nunca viu
That you made and no one ever saw
A rebeldia do ser e o meu conceito moderno
The rebellion of being and my modern concept
O choque das vidas num fluxo enérgico
The clash of lives in an energetic flow
Os tempos são outros
Times are different
E tudo o que eu quero é sentir a sua aposta em mim
And all I want is to feel your bet on me
A sua aposta em mim
Your bet on me
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jo-Jo-Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Mo-Mo-Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
A sua aposta em mim (Jogos Modernos)
Your bet on me (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jo-Jo-Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Mo-Mo-Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
A sua aposta em mim
Your bet on me
Venha observar
Come and observe
O mundo capitalista
The capitalist world
Os homens a lutar
Men fighting
Num playground nazista
In a Nazi playground
Eu quero ver quem vai julgar
I want to see who will judge
Quem vai mudar esta sina
Who will change this fate
O destino humano fatal
The fatal human destiny
De viver numa mentira
To live in a lie
Eu quero ver você soltar as suas feras pra me conquistar
I want to see you unleash your wildness to conquer me
Ver você mostrar as mais profundas vontades de amar
See you show the deepest desires to love
Todas as emoções
All the emotions
Modernidades do teu sex appeal
Modernities of your sex appeal
Todas as canções
All the songs
Que você fez e ninguém nunca viu
That you made and no one ever saw
A rebeldia do ser e o meu conceito moderno
The rebellion of being and my modern concept
O choque das vidas num fluxo enérgico
The clash of lives in an energetic flow
Os tempos são outros
Times are different
E tudo o que eu quero é sentir a sua aposta em mim
And all I want is to feel your bet on me
A sua aposta em mim
Your bet on me
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jo-Jo-Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Mo-Mo-Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
A sua aposta em mim (Jogos Modernos)
Your bet on me (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jo-Jo-Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Mo-Mo-Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
A sua aposta em mim
Your bet on me
A cláusula do medo
The clause of fear
O contrato com o diabo
The contract with the devil
O atual receio dos leigos
The current fear of the laymen
É ser vítima de um pacto
Is to be the victim of a pact
A sociedade urbana moderna
The modern urban society
Os complexos sexuais
The sexual complexes
A luz no fim do túnel é não ser um dos muitos mais
The light at the end of the tunnel is not to be one of many more
(A luz no fim do túnel é não ser um dos muitos mais)
(The light at the end of the tunnel is not to be one of many more)
(A luz no fim do túnel é não ser um dos muitos mais)
(The light at the end of the tunnel is not to be one of many more)
(A luz no fim do túnel é não ser um dos muitos mais)
(The light at the end of the tunnel is not to be one of many more)
(A luz no fim do túnel é não ser um dos muitos mais)
(The light at the end of the tunnel is not to be one of many more)
Eu obtive aprendizados na minha vida
I have obtained learnings in my life
Na busca da perfeição que ainda me falta
In the search for perfection that I still lack
Na plenitude do ser eu vi a saída
In the fullness of being I saw the way out
Pra reviver uma história e elevar minha alma
To relive a story and elevate my soul
São os desafios que fazem valer a pena
It's the challenges that make it worth it
Todos os dias são a prova da sua vitória
Every day is proof of your victory
Seja você quem for nos jogos modernos
Whoever you are in modern games
O objetivo é ser livre e alcançar sua glória
The goal is to be free and achieve your glory
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jo-Jo-Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Mo-Mo-Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
Jogos Modernos (Jogos Modernos)
Modern Games (Modern Games)
A sua aposta em mim
Your bet on me





Writer(s): C.m.s.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.