Paroles et traduction GAAB - Melhor Que Ontem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Que Ontem
Лучше, чем вчера
Sei
que
hoje
eu
tô
melhor
que
ontem
Знаю,
сегодня
мне
лучше,
чем
вчера,
Mas
a
vida
sem
você
não
tá
bem
Но
жизнь
без
тебя
совсем
не
та.
É
difícil
aceitar
que
perdi
Трудно
принять,
что
я
тебя
потерял,
Te
espero
e
não
vem
Жду
тебя,
а
ты
не
приходишь.
Eu
já
sei
que
não
vem
Я
уже
знаю,
что
ты
не
придёшь.
Outro
amor
melhor
que
o
seu
não
achei
Любви
лучше
твоей
я
не
нашёл,
Mas
se
a
gente
fica
junto,
tudo
bem
Но
если
бы
мы
были
вместе,
всё
было
бы
хорошо.
Seu
amor
é
necessário
Твоя
любовь
мне
необходима,
Mas
tá
tudo
ao
contrário
sem
você
Но
всё
наоборот
без
тебя.
Eu
sei
que
eu
não
devia
mais
te
procurar
Я
знаю,
что
не
должен
тебя
искать,
E
que
o
mais
certo
era
te
esquecer
И
что
правильнее
было
бы
тебя
забыть.
Mas
o
sentimento
pede
pra
ficar
Но
чувства
просят
остаться,
Pra
continuar,
não
dá
pra
entender
Продолжать,
не
могу
понять.
Eu
fico
confuso
e
pra
piorar
Я
в
смятении,
и
что
ещё
хуже,
Vejo
nos
seus
olhos
que
não
acabou
Вижу
в
твоих
глазах,
что
это
не
конец.
O
final
da
história
ainda
não
chegou
Конец
истории
ещё
не
наступил.
E
não
tá
bom
assim,
a
vida
sem
você
И
так
нехорошо,
жизнь
без
тебя,
Não
é
o
nosso
fim,
não
quero
te
perder
Это
не
наш
конец,
я
не
хочу
тебя
терять.
Fecha
os
olhos
e
abre
o
coração
Закрой
глаза
и
открой
своё
сердце,
Vou
te
fazer
feliz,
essa
é
a
minha
missão
Я
сделаю
тебя
счастливой,
это
моя
миссия.
Eu
sei
que
eu
não
devia
mais
te
procurar
Я
знаю,
что
не
должен
тебя
искать,
E
que
o
mais
certo
era
te
esquecer
И
что
правильнее
было
бы
тебя
забыть.
Mas
o
sentimento
pede
pra
ficar
Но
чувства
просят
остаться,
Pra
continuar,
não
dá
pra
entender
Продолжать,
не
могу
понять.
Eu
fico
confuso
e
pra
piorar
Я
в
смятении,
и
что
ещё
хуже,
Vejo
nos
seus
olhos
que
não
acabou
Вижу
в
твоих
глазах,
что
это
не
конец.
O
final
da
história
ainda
não
chegou
Конец
истории
ещё
не
наступил.
E
não
tá
bom
assim,
a
vida
sem
você
И
так
нехорошо,
жизнь
без
тебя,
Não
é
o
nosso
fim,
não
quero
te
perder
Это
не
наш
конец,
я
не
хочу
тебя
терять.
Fecha
os
olhos
e
abre
o
coração
Закрой
глаза
и
открой
своё
сердце,
Vou
te
fazer
feliz,
essa
é
a
minha
missão
Я
сделаю
тебя
счастливой,
это
моя
миссия.
Sei
que
hoje
eu
tô
melhor
que
ontem
Знаю,
сегодня
мне
лучше,
чем
вчера,
Mas
a
vida
sem
você
não
tá
bem
Но
жизнь
без
тебя
совсем
не
та.
É
difícil
aceitar
que
perdi,
te
espero
e
não
vem
Трудно
принять,
что
я
тебя
потерял,
жду
тебя,
а
ты
не
приходишь.
Eu
já
sei
que
não
vem
Я
уже
знаю,
что
ты
не
придёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Santos Passos, Fabio Rodrigues Pinto, Pedro Cullen Lotto, Caio Barbosa De Paiva, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.