Paroles et traduction GAAB - Eu Aprendi a Viver Sem Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Aprendi a Viver Sem Você
I Learned to Live Without You
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Sem
você,
sem
você
Without
you,
without
you
Não
vou
negar
que
eu
tô
bem
I
won't
deny
that
I'm
fine
Tô
bem
melhor
sem
ninguém
I'm
much
better
off
without
anyone
Faz
tanto
tempo
que
eu
não
me
via
It's
been
so
long
since
I've
seen
myself
Do
jeito
que
eu
imaginei
The
way
I
imagined
Como
eu
vou
querer
alguém?
How
on
earth
can
I
want
someone?
Saí
de
zero
pro
100
I
went
from
zero
to
a
hundred
Me
explicar,
me
apaixonar
Explain
myself,
fall
in
love
Se
me
der
vontade,
chego
tarde
If
I
feel
like
it,
I'll
arrive
late
Sem
dever
satisfação
Without
having
to
answer
to
you
Vivendo
tão
livre,
tão
suave
Living
so
freely,
so
smoothly
Sem
a
tua
opinião
Without
your
opinion
Igual
passarinho
sem
ninho
Like
a
bird
without
a
nest
Sem
nenhuma
direção
With
no
direction
at
all
Com
o
mundo
nas
minhas
mãos
With
the
world
in
my
hands
Estreando
o
coração
A
brand-new
heart
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
E
o
dinheiro
não
vai
me
mudar
And
money
won't
change
me
O
meu
silêncio
vai
te
responder
My
silence
will
answer
you
A
minha
vida
vai
te
incomodar
My
life
will
bother
you
Você
se
ilude,
mas
eu
não
tô
nem
aí
You're
deluding
yourself,
but
I
don't
care
Falou
que
é
amiga,
mas
eu
mesmo
nunca
vi
You
said
you
were
a
friend,
but
I've
never
even
seen
you
Juntou
as
coisas
que
eu
penso
e
que
eu
já
fiz
Put
together
the
things
I
think
and
have
done
Falo
e
repito
I
speak
and
repeat
Se
me
der
vontade,
chego
tarde
If
I
feel
like
it,
I'll
arrive
late
Sem
dever
satisfação
Without
having
to
answer
to
you
Vivendo
tão
livre,
tão
suave
Living
so
freely,
so
smoothly
Sem
a
tua
opinião
Without
your
opinion
Igual
passarinho
sem
ninho
Like
a
bird
without
a
nest
Sem
nenhuma
direção
With
no
direction
at
all
Com
o
mundo
nas
minhas
mãos
With
the
world
in
my
hands
Estreando
o
coração
A
brand-new
heart
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
sou
um
perigo,
não
paga
pra
ver
I'm
dangerous,
you
don't
have
to
pay
to
see
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Eu
aprendi
a
viver
sem
você
I
learned
to
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabinho Rodriguez, Gaab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.