Paroles et traduction GAAB - Nem Me Viu - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Me Viu - Ao Vivo Em Salvador / 2019
You Didn't Notice Me - Live Performance From Salvador / 2019
Você
passou,
nem
me
viu
You
walked
by
without
noticing
me
Não
sei
nem
se
sentiu
I'm
not
sure
you
even
felt
O
meu
amor
por
você
My
love
for
you
Não
dá
pra
entender
It
makes
no
sense
Quando
eu
te
vi
da
primeira
vez
When
I
first
saw
you
Eu
te
medi
da
cabeça
aos
pés
I
checked
you
out
from
head
to
toe
Eu
ainda
não
sei
o
que
aconteceu
I
still
don't
know
what
happened
Ia
te
chamar,
mas
ao
invés
I
went
to
call
out
to
you,
but
instead
of
De
me
declarar
eu
me
calei
Confessing,
I
just
said
nothing
E
deixei
o
momento
passar
And
let
the
moment
pass
me
by
Mas
pra
todo
mundo
eu
mostrei
But
I
showed
the
whole
world
Que
você
me
fez
apaixonar
How
much
you
made
me
fall
in
love
Mas
um
certo
dia
parece
que
resolveu
But
one
day,
you
seemed
to
make
up
your
mind
Dar
uma
moral
pra
mim
And
give
me
a
chance
Dar
uma
moral
pra
mim
Give
me
a
chance
No
primeiro
beijo
eu
senti
que
percebeu
With
our
first
kiss,
I
sensed
that
you
realized
Que
iria
ser
assim
How
it
was
going
to
be
Que
não
ia
ter
fim
There
would
be
no
end
Você
passou
(você
passou)
nem
me
viu
You
walked
by
(you
walked
by)
without
noticing
me
Eu
não
sei
nem
se
sentiu,
se
sentiu
I'm
not
sure
if
you
felt
it,
if
you
felt
it
(Meu
amor)
meu
amor
por
você
(My
love)
my
love
for
you
Não
dá
pra
entender
It
makes
no
sense
Você
falou
pra
mim
pra
nunca
te
levar
a
sério
You
told
me
never
to
take
you
seriously
Queria
entender,
isso
pra
mim
é
um
mistério
I
wanted
to
understand,
but
it's
a
mystery
to
me
Será
que
já
sofreu
uma
grande
decepção
Perhaps
you
had
a
bad
disappointment
Mas
eu
prometo
que
eu
vou
preencher
teu
coração
But
I
promise
you
I
will
fill
your
heart
Confia
em
mim,
eu
serei
seu
cavalheiro
Trust
me,
I'll
be
your
knight
in
shining
armor
Nossa
paixão
vai
chegar
no
mundo
inteiro
Our
passion
will
spread
around
the
whole
world
E
ninguém
vai
acabar
com
o
nosso
lance
And
nobody
will
put
an
end
to
our
affair
É
só
agarrar
a
chance,
agarre
essa
chance
So
seize
the
opportunity,
seize
this
opportunity
Você
passou,
hã,
nem
me
viu,
yeah
You
walked
by,
oh,
without
noticing
me,
yeah
Não
sei
nem,
ey,
se
sentiu,
se
sentiu
I'm
not
sure
if
you
felt
it,
if
you
felt
it
Meu
amor
por
você
My
love
for
you
Não
dá
pra
entender
It
makes
no
sense
Nossas
vidas
não
se
encontraram
a
toa
Our
lives
didn't
cross
paths
by
accident
A
nossa
história
é
fácil
acontecer
Our
story
is
meant
to
happen
Então
pare
de
procurar,
pois
eu
sou
a
pessoa
So
stop
looking,
because
I'm
the
one
Que
vai
te
entender
Who
will
understand
you
Eu
sou,
eu
sou,
seu
sou,
eu
sou,
eu
sou
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
Você
passou
nem
me
viu
You
walked
by
without
acknowledging
me
Não
sei
nem
se
sentiu,
se
você
sentiu
I'm
not
sure
if
you
noticed,
my
love
Meu
amor
por
você
I'm
in
love
with
you
Não
dá
pra
entender
It's
incomprehensible
No,
no
que
você
passou
In,
in
what
you
passed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.