GAAB - Não Sou Mais Eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GAAB - Não Sou Mais Eu




Não Sou Mais Eu
No Longer Myself
Não sou mais eu, não sou mais
I'm not myself anymore, I'm not
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized
Não sou mais eu, não sou mais
I'm not myself anymore, I'm not
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized
Eu nem tive tempo de me despedir
I didn't even have time to say goodbye
Era eu, mas parece que eu não estava ali
It was me, but it felt like I wasn't there
Quando a vida mostrou que eu não sou mais eu
When life showed me that I'm not myself anymore
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized
Deixa o mundo te parecer um covarde
Let the world make you seem like a coward
Quero ser um, quero fazer parte
I want to be one, I want to be a part of it
Do sistema molecular, dados em seu DNA
Of the molecular system, data in your DNA
Lixos espalhado pela cidade
Garbage scattered throughout the city
Anticorpos, imunidade
Antibodies, immunity
Tenho a pra me guiar
I have the faith to guide me
Mundo viciante feito um doce
Addictive world like a candy
Me levanto como se eu fosse
I get up like I was
sabendo que eu vou ficar
Already knowing that I'm going to stay
Gosto de jogar tudo pro ar
I like to throw everything up in the air
Mundo viciante feito um doce
Addictive world like a candy
Me levanto como se eu fosse
I get up like I was
sabendo que eu vou ficar
Already knowing that I'm going to stay
Gosto de jogar tudo pro ar
I like to throw everything up in the air
Tudo passa, mas nada mudou
Everything passes, but nothing has changed
Vai passar, passou
It will pass, it has passed
Tudo passa, mas nada mudou
Everything passes, but nothing has changed
Vai passar, passou
It will pass, it has passed
Tudo passa, mas nada mudou
Everything passes, but nothing has changed
Vai passar, passou
It will pass, it has passed
Tudo passa, mas nada mudou
Everything passes, but nothing has changed
Vai passar, passou
It will pass, it has passed
Errei, menti, traí pessoas
I made mistakes, I lied, I betrayed people
Brisei e foi as brisa da boa
I got high and it was the good kind
Da boa, da boa, da boa
The good, the good, the good
Brisei as brisa da boa
I got high on the good stuff
Eu nem tive tempo de me despedir
I didn't even have time to say goodbye
Era eu, mas parece que eu não estava ali
It was me, but it felt like I wasn't there
Quando a vida mostrou que eu não sou mais eu
When life showed me that I'm not myself anymore
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized
Eu nem tive tempo de me despedir
I didn't even have time to say goodbye
Era eu, mas parece que eu não estava ali
It was me, but it felt like I wasn't there
Quando a vida mostrou que eu não sou mais eu
When life showed me that I'm not myself anymore
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized
Não sou mais eu, não sou mais
I'm not myself anymore, I'm not
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized
Não sou mais eu, não sou mais
I'm not myself anymore, I'm not
Eu não sou mais eu, percebi
I'm not myself anymore, I've realized





Writer(s): Junior Lord, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.