Paroles et traduction GAAB - Só Você Não Vê - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Só Você Não Vê - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Only You Don't See - Live in Salvador / 2019
Eu
faço
tudo
pra
gente
ficar
de
boa
I
do
everything
for
us
to
be
alright
Mas
você
insiste
em
brigar
à
toa
But
you
insist
on
fighting
for
nothing
E
diz
que
desse
jeito
não
dá
mais
And
you
say
that
this
way
it
doesn't
work
anymore
Que
outros
casais
são
diferentes
That
other
couples
are
different
Eu
não
gosto
quando
você
me
magoa
I
don't
like
it
when
you
hurt
me
Logo,
logo
eu
vou
atrás
de
outra
pessoa
Soon,
I'll
go
after
someone
else
Não
é
o
que
eu
quero,
então
vem
cá
That's
not
what
I
want,
so
come
here
Para
de
fazer
isso
com
a
gente
Stop
doing
this
to
us
E
o
que
passou,
passou,
ficou
pra
trás
And
what's
done,
is
done,
it's
behind
us
Você
sabe
que
é
demais
quando
fica
de
bem
comigo
You
know
when
you're
good
with
me,
you're
amazing
Que
tal
a
gente
então
viver
em
paz
How
about
we
live
in
peace
then
Deita
aqui,
chega
mais,
hoje
o
nosso
dia
foi
tão
lindo
Lie
down
here,
come
closer,
today
our
day
was
so
wonderful
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
Only
you
don't
see
that
you
and
I
Somos
o
que
todos
querem
ser
Are
what
everyone
wants
to
be
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
Only
you
don't
see
that
you
and
I
Longe
um
do
outro,
nada
a
ver
Far
from
each
other,
nothing
to
do
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
eu
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
it's
true
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade
é
você
That
my
other
half
is
you
Faço
tudo
pra
gente
ficar
de
boa
I
do
everything
for
us
to
be
alright
Mas
você
insiste
em
brigar
à
toa
But
you
insist
on
fighting
for
nothing
Diz
que
desse
jeito
não
dá
mais
You
say
that
this
way
it
doesn't
work
anymore
Que
outros
casais
são
diferentes
That
other
couples
are
different
Eu
não
gosto
quando
você
me
magoa
I
don't
like
it
when
you
hurt
me
Logo,
logo
eu
vou
atrás
de
outra
pessoa
Soon,
I'll
go
after
someone
else
Não
é
o
que
eu
quero,
então
vem
cá
That's
not
what
I
want,
so
come
here
Para
de
fazer
isso
com
a
gente
Stop
doing
this
to
us
O
que
passou,
passou,
ficou
pra
trás
What's
done,
is
done,
it's
behind
us
Você
sabe
que
é
demais
quando
fica
de
bem
comigo
You
know
when
you're
good
with
me,
you're
amazing
Que
tal
a
gente
então
viver
em
paz
How
about
we
live
in
peace
then
Deita
aqui,
chega
mais,
hoje
o
nosso
dia
foi
tão
lindo
Lie
down
here,
come
closer,
today
our
day
was
so
wonderful
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
Only
you
don't
see
that
you
and
I
Somos
o
que
todos
querem
ser
Are
what
everyone
wants
to
be
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
Only
you
don't
see
that
you
and
I
Longe
um
do
outro,
nada
a
ver
Far
from
each
other,
nothing
to
do
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
eu
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
it's
true
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade...
That
my
other
half...
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
Only
you
don't
see
that
you
and
I
Somos
o
que
todos
querem
ser
Are
what
everyone
wants
to
be
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
Only
you
don't
see
that
you
and
I
Longe
um
do
outro,
nada
a
ver
Far
from
each
other,
nothing
to
do
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
eu
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
it's
true
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade
é
você
That
my
other
half
is
you
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
eu
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
it's
true
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade
é
você
That
my
other
half
is
you
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Duarte, Gaab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.