Paroles et traduction GAAB - Tô Brisando Em Você - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Tô Brisando Em Você - Ao Vivo Em Salvador / 2019
I'm Getting High on You - Recorded Live in Salvador / 2019
O
que
eu
aprendi
é
sempre
ajudar
quem
me
ajudou
What
I
learned
is
always
help
those
who
helped
me
Transmitir
a
paz,
transmitir
a
fé,
transmitir
amor
Transmit
peace,
transmit
faith,
transmit
love
Viver
com
alguém
que
me
faça
bem,
isso
eu
dou
valor
Living
with
someone
who
makes
me
feel
good,
I
appreciate
that
Isso
é
sem
caô
That's
without
nonsense
Primeira
que
eu
olhei
nos
olhos
e
não
na
bunda
The
first
you
looked
me
in
the
eyes
and
not
at
my
butt
Plantei
a
semente
pra
ver
se
a
terra
fecunda
I
planted
the
seed
to
see
if
the
ground
is
fertile
Eu
percebi,
sua
mensagem
é
profunda
I
realized,
your
message
is
profound
Vou
cauteloso
se
não
o
navio
afunda
I'll
be
cautious
or
the
ship
will
sink
Eu
vou
navegando
até
avistar
terra
segura
I'm
navigating
until
I
sight
safe
land
Determinação
não
se
bebe,
nem
se
fuma
Determination
is
not
something
you
drink
or
smoke
Troca
de
beijos
não
significa
mais
porra
nenhuma
Exchanging
kisses
doesn't
mean
a
damn
thing
anymore
Tô
brisando
em
você,
tô
querendo
te
ver
I'm
getting
high
on
you,
I
want
to
see
you
Tô
puxando
assunto
pra
você
me
responder
I'm
making
conversation
so
you'll
answer
me
Vem,
mas
vem
pra
ficar,
sem
hora
pra
voltar
Come,
but
come
to
stay,
with
no
time
to
go
back
Vem
matar
a
saudade
antes
dela
me
matar
Come
kill
the
longing
before
it
kills
me
Todo
mundo
sempre
quer
amor
Everybody
always
wants
love
Preciso
te
beijar,
te
abraçar,
te
namorar
I
need
to
kiss
you,
to
hold
you,
to
date
you
Me
diz
o
que
vai
ser
de
nós
Tell
me
what
will
become
of
us
Não
quero
te
assustar,
só
não
brinco
com
o
amor
I
don't
want
to
scare
you,
I
just
don't
play
with
love
Um
dia,
eu
já
senti
o
mal
tomando
a
minha
vida
One
day,
I
felt
evil
taking
over
my
life
E
nada
é
melhor
que
o
bem
que
você
me
faz
And
nothing
is
better
than
the
good
you
do
me
Eu
olho
pra
trás,
e
eu
te
quero
mais
I
look
back,
and
I
want
you
more
E
mais,
e
mais,
e
mais,
e
mais
And
more,
and
more,
and
more,
and
more
Os
boatos
são
dos
leigos,
nunca
escute
os
terceiros
The
rumors
are
from
the
ignorant,
never
listen
to
third
parties
Deixa
isso
pra
lá
Leave
that
behind
Só
não
perde
seu
reflexo
Just
don't
lose
your
reflection
Drogas,
bebidas
e
sexo
são
só
pra
dosar
Drugs,
drinks
and
sex
are
just
for
using
in
moderation
Tô
brisando
em
você,
tô
querendo
te
ver
I'm
getting
high
on
you,
I
want
to
see
you
Tô
puxando
assunto
pra
você
me
responder
I'm
making
conversation
so
you'll
answer
me
Vem,
mas
vem
pra
ficar,
sem
hora
pra
voltar
Come,
but
come
to
stay,
with
no
time
to
go
back
Vem
matar
a
saudade
antes
dela
me
matar
Come
kill
the
longing
before
it
kills
me
Todo
mundo
sempre
quer
amor
Everybody
always
wants
love
Eu
preciso
te
beijar,
te
abraçar,
te
namorar
I
need
to
kiss
you,
to
hold
you,
to
date
you
Me
diz
o
que
vai
ser
de
nós
Tell
me
what
will
become
of
us
Não
quero
te
assustar,
só
não
brinco
com
o
amor
I
don't
want
to
scare
you,
I
just
don't
play
with
love
Só
não
brinco
com
o
amor
I
just
don't
play
with
love
Eu
não
brinco
com
o
amor
I
don't
play
with
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaab, Junior Lord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.