GAAB - Tô Brisando Em Você - Ao Vivo Em Salvador / 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GAAB - Tô Brisando Em Você - Ao Vivo Em Salvador / 2019




Tô Brisando Em Você - Ao Vivo Em Salvador / 2019
I'm Getting High on You - Recorded Live in Salvador / 2019
O que eu aprendi é sempre ajudar quem me ajudou
What I learned is always help those who helped me
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
Transmit peace, transmit faith, transmit love
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
Living with someone who makes me feel good, I appreciate that
Isso é sem caô
That's without nonsense
Primeira que eu olhei nos olhos e não na bunda
The first you looked me in the eyes and not at my butt
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
I planted the seed to see if the ground is fertile
Eu percebi, sua mensagem é profunda
I realized, your message is profound
Vou cauteloso se não o navio afunda
I'll be cautious or the ship will sink
Eu vou navegando até avistar terra segura
I'm navigating until I sight safe land
Determinação não se bebe, nem se fuma
Determination is not something you drink or smoke
Troca de beijos não significa mais porra nenhuma
Exchanging kisses doesn't mean a damn thing anymore
brisando em você, querendo te ver
I'm getting high on you, I want to see you
puxando assunto pra você me responder
I'm making conversation so you'll answer me
Vem, mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Come, but come to stay, with no time to go back
Vem matar a saudade antes dela me matar
Come kill the longing before it kills me
Todo mundo sempre quer amor
Everybody always wants love
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
I need to kiss you, to hold you, to date you
Me diz o que vai ser de nós
Tell me what will become of us
Não quero te assustar, não brinco com o amor
I don't want to scare you, I just don't play with love
Um dia, eu senti o mal tomando a minha vida
One day, I felt evil taking over my life
E nada é melhor que o bem que você me faz
And nothing is better than the good you do me
Eu olho pra trás, e eu te quero mais
I look back, and I want you more
E mais, e mais, e mais, e mais
And more, and more, and more, and more
Os boatos são dos leigos, nunca escute os terceiros
The rumors are from the ignorant, never listen to third parties
Deixa isso pra
Leave that behind
não perde seu reflexo
Just don't lose your reflection
Drogas, bebidas e sexo são pra dosar
Drugs, drinks and sex are just for using in moderation
brisando em você, querendo te ver
I'm getting high on you, I want to see you
puxando assunto pra você me responder
I'm making conversation so you'll answer me
Vem, mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Come, but come to stay, with no time to go back
Vem matar a saudade antes dela me matar
Come kill the longing before it kills me
Todo mundo sempre quer amor
Everybody always wants love
Eu preciso te beijar, te abraçar, te namorar
I need to kiss you, to hold you, to date you
Me diz o que vai ser de nós
Tell me what will become of us
Não quero te assustar, não brinco com o amor
I don't want to scare you, I just don't play with love
não brinco com o amor
I just don't play with love
Eu não brinco com o amor
I don't play with love





Writer(s): Gaab, Junior Lord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.