Paroles et traduction GAAB - Vai Passar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exclui
seu
celular,
Delete
your
phone
number,
Esqueci
a
sua
rua,
I
forgot
your
street,
Como
fui
me
apaixonar?
How
did
I
fall
in
love?
Por
alguém
tão
filha
da
puta!
With
someone
so
wicked!
Mas
isso
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
passar
But
this
will
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass
Você
sabe
bem
que
eu
não
to
bem
mas
vou
ficar...
You
know
very
well
that
I'm
not
OK,
but
I'll
get
through
this...
Quantas
vezes
eu
tentei,
How
many
times
have
I
tried,
Ver
o
lado
bom
das
coisas
só
pra
não
deixar
você
To
see
the
good
side
of
things
just
so
I
wouldn't
leave
you
Eu
nasci
pra
ser
feliz,
eu
não
quero
ser
refém
das
boas
memórias
I
was
born
to
be
happy,
I
don't
want
to
be
a
hostage
to
good
memories
Chega
de
adiar,
não
tem
mais
solução,
oh
não!
Enough
of
putting
it
off,
there's
no
solution
anymore,
oh
no!
Não
posso
deixar
alguém
tomar
meu
papel
e
escrever
a
minha
história...
I
can't
let
someone
else
take
my
place
and
write
my
story...
Mas
sei
que
isso
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
passar
But
I
know
that
this
will
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass
(Vai
passar)
(It
will
pass)
Você
sabe
bem
que
eu
não
to
bem
mas
vou
ficar...
You
know
very
well
that
I'm
not
OK,
but
I'll
get
through
this...
Sei
que
isso
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
passar
I
know
that
this
will
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass
(Isso
vai
passar)
(This
will
pass)
Você
sabe
bem
que
eu
não
tô
bem
mas
vou
ficar...
You
know
very
well
that
I'm
not
OK,
but
I'll
get
through
this...
(Você
nunca
me
amou,
você
simplesmente
usou
e
abusou)
(You
never
loved
me,
you
simply
used
and
abused
me)
(Você
nunca
me
amou,
você
só
me
usou,
e
me
abusou...)
(You
never
loved
me,
you
just
used
me,
and
abused
me...)
(Você
nunca
me
amou,
você
simplesmente
usou
e
abusou)
(You
never
loved
me,
you
simply
used
and
abused
me)
(Você
nunca
me
amou,
você
só
me
usou,
e
me
abusou...)
(You
never
loved
me,
you
just
used
me,
and
abused
me...)
(Eu
não...
eu
não
esperava
isso
de
você...)
(I
didn't...
I
didn't
expect
this
from
you...)
(Não
que
você
não
fosse
errar,
mas
todo
mundo
erra)
(Not
that
you
wouldn't
make
mistakes,
but
everyone
makes
mistakes)
(Mas
que
você
fosse
fazer
isso
comigo,
(But
that
you
would
do
this
to
me,
Dessa
maneira
depois
de
tudo
que
eu
te
dei,
In
this
way
after
everything
I
gave
you,
Depois
de
tudo
que
eu
fiz,
eu...)
After
everything
I
did,
I...)
(Eu
não
preciso
mais
disso...)
(I
don't
need
this
anymore...)
(Nunca
precisei,
você
sabe
bem)
(Never
needed
it,
you
know
very
well)
(É,
sai
fora)
(Yeah,
get
out
of
here)
Sei
que
isso
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
passar
I
know
that
this
will
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass
(Isso
vai
passar)
(This
will
pass)
Você
sabe
bem
que
eu
não
tô
bem
mas
vou
ficar...
You
know
very
well
that
I'm
not
OK,
but
I'll
get
through
this...
Eu
sei
que
isso
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
passar...
I
know
that
this
will
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass,
pass...
Você
sabe
bem
que
eu
não
tô
bem
mas
eu
vou
ficar...
You
know
very
well
that
I'm
not
OK,
but
I'll
get
through
this...
Você
sabe
bem,
You
know
very
well,
Que
eu
não
tô
bem,
That
I'm
not
OK,
Mas
eu
vou
ficar...
But
I'll
get
through
this...
Você
sabe
bem,
You
know
very
well,
Que
eu
não
tô
bem,
That
I'm
not
OK,
Mas
eu
vou
ficar...
But
I'll
get
through
this...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugleston Castro Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.