GAB - Gentil garçon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GAB - Gentil garçon




Allez go, go, go
Давай, давай, давай.
Go, go, go (p'tit gars, p'tit gars, p'tit gars)
Go, go, go (парень, Парень, парень, парень)
(Allez go, go, go, p'tit gars, p'tit gars)
(Давай, давай, давай, парень, Парень, парень)
J'suis pas juste un gentil garçon
Я не просто хороший мальчик.
Juste un honnête homme
Просто честный человек
J'aime faire les choses à ma façon
Мне нравится делать все по-своему
Et je vais les faire bien
И я сделаю все правильно
Trop longtemps que les miens se taisent
Слишком долго, пока мои молчат
Non, personne me tiendra en laisse
Нет, никто не будет держать меня на поводке.
J'suis pas de ceux qui poncent les chaises
Я не из тех, кто шлифует стулья
Quand le monde part en couilles
Когда мир уходит из-под контроля
J'suis pas juste un gentil garçon
Я не просто хороший мальчик.
Juste un honnête homme
Просто честный человек
J'aime faire les choses à ma façon
Мне нравится делать все по-своему
Et je vais les faire bien
И я сделаю все правильно
Trop longtemps que les miens se taisent
Слишком долго, пока мои молчат
Non, personne me tiendra en laisse
Нет, никто не будет держать меня на поводке.
J'suis pas de ceux qui poncent les chaises
Я не из тех, кто шлифует стулья
Quand le monde part en couilles
Когда мир уходит из-под контроля
Tu me reconnais pas ben je m'en bat les couilles
Ты меня не узнаешь, но я бьюсь об заклад.
Mets pas le délai va y avoir de l'écho
Не откладывай срок, будет Эхо.
Je me présente moi c'est GAB salam aleykoum
Я представлюсь, это Габ салам алейкум.
J'suis pour abattre la prod j'lui met v'la les coups
Я здесь, чтобы сбить продукт, я наносю ему удары
Fais monter les décibels
Увеличь децибелы
Faut leur faire comprendre qu'on est pas pour simuler
Надо дать им понять, что мы здесь не для того, чтобы притворяться.
Plus rien à battre de leur street crédibilité
Больше нечего бить по их уличному авторитету
Non, j'veux pas de vos mises en scène
Нет, мне не нужны ваши постановки
Blédards, fringués façon militaire
Бледные, одетые по-военному
Leurs secondes sont comptés GAB, c'est le minuteur
Их секунды отсчитываются, это таймер.
T'as cru que j'tais l'élève, gros j'suis ton moniteur
Ты думал, что я молчу, парень, я твой монитор.
J'rap en 16K, t'es le minitel
Я рэп в 16 тысячах, ты-минитель.
J'arrive dans le game faire de l'humanitaire
Я прихожу в игру, чтобы заняться гуманитарной деятельностью
J'fais pas ça pour mes progéniteurs
Я делаю это не ради своих прародителей
Plutôt pour ceux qui sont pas de ma culture
Скорее для тех, кто не относится к моей культуре
Qui préfèrerait un criminel
Кто предпочтет преступника
Non y aura pas d'homicide
Не будет никаких убийств
Pas d'flingue, pas d'drogue dans mes selles
Ни пистолета, ни наркотиков в моем стуле
Ici c'est le talent qui parle
Здесь говорит Талант
J'suis pas venu me battre, t'façon j'vais pas l'faire
Я пришел сюда не для того, чтобы сражаться, как ты, я не собираюсь этого делать
J'écris le futur à domicile
Я пишу будущее дома
Ma mission est simple, y aura pas d'omission
Моя миссия проста, не будет никаких упущений
Je suis un double missile
Я двойная ракета.
Un pour le rap, un pour le catholicisme
Один за рэп, один за католицизм
Et mon réel métier c'est
И моя настоящая работа-это
Ingénieur en agronomie
Инженер-агроном
On crie, on bosse, on cours, on fait des blagues
Мы кричим, работаем, бегаем, шутим.
On vit pour faire des likes pour faire des vagues
Мы живем, чтобы делать лайки, чтобы волновать
J'veux ma place dans l'histoire
Я хочу свое место в истории
Être un homme, me battre pour ceux que j'aime
Быть мужчиной, бороться за тех, кого я люблю
J'suis pas juste un gentil garçon
Я не просто хороший мальчик.
Juste un honnête homme
Просто честный человек
J'aime faire les choses à ma façon
Мне нравится делать все по-своему
Et je vais les faire bien
И я сделаю все правильно
Trop longtemps que les miens se taisent
Слишком долго, пока мои молчат
Non, personne me tiendra en laisse
Нет, никто не будет держать меня на поводке.
J'suis pas de ceux qui poncent les chaises
Я не из тех, кто шлифует стулья
Quand le monde part en couilles
Когда мир уходит из-под контроля
J'suis pas juste un gentil garçon
Я не просто хороший мальчик.
Juste un honnête homme
Просто честный человек
J'aime faire les choses à ma façon
Мне нравится делать все по-своему
Et je vais les faire bien
И я сделаю все правильно
Trop longtemps que les miens se taisent
Слишком долго, пока мои молчат
Non, personne me tiendra en laisse
Нет, никто не будет держать меня на поводке.
J'suis pas de ceux qui poncent les chaises
Я не из тех, кто шлифует стулья
Quand le monde part en couilles
Когда мир уходит из-под контроля
Encore une journée nulle à chier
Еще один дерьмовый день.
J'suis bon à rien dans la chaleur
Я ни на что не годен в жару
Le cul posé sur ma chaise
Задница лежала на моем стуле
J'fonds au soleil, comme du Cheddar
Я таю на солнце, как чеддер.
J'ai pas d'jus, j'ai pas un sou
У меня нет сока, у меня нет ни гроша.
Rêve d'une pause on m'dit accélère
Мечта о перерыве, как мне сказали, ускоряется
Pour l'instant j'suis dans les choux
На данный момент я нахожусь в капусте
J'dois prendre ce son, en faire un chef d'oeuvre
Я должен принять этот звук, сделать его шедевром
J'voudrais dire à tous les mecs
Я хотел бы рассказать всем парням
Venez on s'en bat les steaks
Пойдем, поборемся за стейки.
On arrête de faire les gentils
Мы перестанем делать добро.
Faire les Slimane à la SCEP
Сделать Слиман в SCEP
La France a besoin qu'on se réveille
Франции нужно, чтобы мы проснулись
Qu'on aille réaliser nos rêves
Пусть мы осуществим наши мечты
Oui t'a peur de ce que pense les autres
Да, ты боишься того, что думают другие.
Mais que penseras tu de toi même?
Но что ты о себе подумаешь?
Entre réel idéal
Между реальным идеалом
Même hors jeu mec donne tout
Даже вне игры чувак дает все
Avant qu'il soit trop tard, avant que tu sois tout mou
Пока не стало слишком поздно, пока ты не обмяк.
Comme un sudiste au Ricard
Как южанин в Рикарде
Aller c'est ti-par, ne rajeunis pas
Иди, Это ти-Пер, не омолаживайся
On grimpe en vertical comme au Népal
Мы поднимаемся по вертикали, как в Непале
Oublie cigare
Забудь о сигаре
Chant des cigales
Пение цикад
T'auras l'temps d'y penser dans ton EHPAD
У тебя будет время подумать об этом в своем EHPAD
J'flippe toujours face au micro, peine à trouver les mots
Я все еще смотрю в микрофон, с трудом подбираю слова.
J'bois des tisanes
Я пью травяные чаи.
J'me voile pas la face je sais ce qu'on n'est pas
Я не прикрываю свое лицо, я знаю, кем мы не являемся.
Fais-moi de l'ombre garde le niqab
Сделай меня тенью, храни никаба.
J'demande au créateur de visiter mon âme
Я прошу создателя посетить мою душу
Tej, l'orgueil m'apprendre à être un homme
Тедж, гордость научит меня быть мужчиной
En attendant j'écris la joie de se donner sans compter les larmes
А пока я пишу о радости отдаться, не считая слез
Que tous ceux qui doutent puissent au moins croire en eux même
Пусть каждый, кто сомневается, сможет хотя бы поверить в себя.
On crie on bosse on cours on fait des blagues
Мы кричим, мы работаем, мы бегаем, мы шутим.
On vit pour faire des likes pour faire des vagues
Мы живем, чтобы делать лайки, чтобы волновать
Si tu vis pour l'image
Если ты живешь ради образа
Au final, non, personne te connais
В конце концов, нет, тебя никто не знает
J'suis pas juste un gentil garçon
Я не просто хороший мальчик.
Juste un honnête homme
Просто честный человек
J'aime faire les choses à ma façon
Мне нравится делать все по-своему
Et je vais le faire bien
И я сделаю это хорошо
Trop longtemps que les miens se taisent
Слишком долго, пока мои молчат
Non, personne me tiendra en laisse
Нет, никто не будет держать меня на поводке.
J'suis pas de ceux qui poncent les chaises
Я не из тех, кто шлифует стулья
Quand le monde part en couilles
Когда мир уходит из-под контроля
J'suis pas juste un gentil garçon
Я не просто хороший мальчик.
Juste un honnête homme
Просто честный человек
J'aime faire les choses à ma façon
Мне нравится делать все по-своему
Et je vais les faire bien
И я сделаю все правильно
Trop longtemps que les miens se taisent
Слишком долго, пока мои молчат
Non, personne me tiendra en laisse
Нет, никто не будет держать меня на поводке.
J'suis pas de ceux qui poncent les chaises
Я не из тех, кто шлифует стулья
Quand le monde part en couilles
Когда мир уходит из-под контроля





Writer(s): Gabriel Jousseaume De La Bretesche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.