GAB - Petit prince - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GAB - Petit prince




Au début c′était une idée de son, un peu détente
Сначала это была идея звука, немного расслабляющая
Pour déguster mes pensées, tenter d'être intéressant
Чтобы насладиться моими мыслями, попытаться быть интересным
Dans le miroir j′me contemplais et j'rappais en dilettante
В зеркале я рассматривала себя и стучала как дилетантка
Rappelle moi tant qu'il est temps, c′était le calme avant la tempête
Перезвони мне, пока есть время, было тихо перед бурей
Dans ce monde faut l′ouvrir vraiment grand pour qu'on t′entende
В этом мире нужно открыть его по-настоящему широко, чтобы тебя услышали
J'ai que quelques secondes ça fait deux semaines que j′suis tonton
У меня всего несколько секунд, прошло две недели с тех пор, как я был дядей
J'dis ma joie j′veux qu'on la sente, plutôt qu'la peur nous déconcentre
Я говорю свою радость, я хочу, чтобы мы почувствовали ее, а не страх сбил нас с толку
Tant de gens qui y consentent, tellement de gadj′ pour se contenter
Так много людей, согласившихся на это, так много людей, которые соглашаются
C′ qui m'amène maintenant c′est une nouvelle naissance
Это то, что приводит меня сейчас, это новое рождение
Joie luminescente, les tempes en sang, le cœur en train de danser
Светящаяся радость, в висках кровь, сердце танцует
Un chromo en trop, est ce que c'est pas plutôt moi qu′en ai pas assez?
Слишком много хрома, разве мне этого не хватает?
Et soit dit en passant, c'est trop tard pour y penser
И, кстати, слишком поздно об этом думать
D′façon j'suis qu'un petit Prince, oh, oh
Таким образом, я всего лишь маленький принц, о, о
J′crois qu′suis pommé sur Terre
Я думаю, что у меня есть мазь на Земле
J'atteindrais pas les 100 ans
Я не доживу до ста лет.
Tu sais je vois et j′entends
Ты знаешь, я вижу и слышу.
J'comprends bien
Я понимаю
Parfois mon cœur te le dévoile
Иногда мое сердце раскрывает это тебе
Tout cet essentiel invisible à nos regards
Все это необходимое, невидимое для нашего взгляда
Mais toi tu comprends rien
Но ты ничего не понимаешь.
Oui j′ai des yeux chelous, j'attire pas les regards
Да, у меня красивые глаза, я не привлекаю внимания.
J′les plie en 4 mais les jaloux, me disent t'as du retard mental
Я складываю их в 4, но они завидуют мне, говорят, что у тебя умственная отсталость
Si c'est pour faire des maths mec j′t′avoue qu'au fond j′m'en tape
Если это связано с математикой, Чувак, я признаю, что в глубине души мне все равно.
Quand on aime on ne compte pas, on s′écoute pas mais qu'est ce qu′on parle
Когда мы любим, мы не считаем нужным, мы не слушаем друг друга, но о чем мы говорим
J'partage mes émotions comme un dernier rempart
Я делюсь своими эмоциями как последним оплотом
Contre la guerre des egos, girl à qui tu t'compares?
Против войны эго, девочка, с кем ты сравниваешь себя?
Elle est canon sur la photo mais tu la connais pas
Она великолепна на фотографии, но ты ее не знаешь
J′préfère qu′tu't′mettes mettre le doigt dans l'œil, que tu′t'mettes le compas
Я бы предпочел, чтобы ты положил палец в глаз, чтобы ты положил компас.
Bien sûr que c′est dur, faut subir chaque jour
Конечно, это тяжело, нужно терпеть каждый день
La joie devient précieuse, quand la fatigue gâche tout
Радость становится драгоценной, когда усталость все портит
Respire un peu, viens on va faire un tour
Дыши немного, пойдем, мы прокатимся.
Tu sais que j't'aimerais toujours?
Ты знаешь, что я всегда буду любить тебя?
Conçu différent, j′compte bien le rester
Разработанный по-другому, я надеюсь остаться таким
J′demande par d'argent, juste le droit d′exister
Я прошу деньгами, просто правом на существование
Oui j'suis dépendant pire, un CV qu′on empile
Да, я еще хуже зависим от резюме, которое мы складываем
Plein d'bébé qu′on prendra plus par "bonté préventive"
Много детей, которых мы возьмем больше из-за "превентивной доброты"
Des sourires dans mes blessures c'est ma philosophie
Улыбки в моих ранах-это моя философия
J'me sens un peu à l′étroit au milieu de leur profits
Я чувствую себя немного стесненным среди их прибыли
La vie est belle oui c′est facile à dire
Жизнь прекрасна, да, это легко сказать
Mais j'connais le malheur et j′ai choisi d'en rire
Но я знаю о несчастье и решил посмеяться над ним
D′façon j'suis qu′un petit Prince, oh, oh
Таким образом, я всего лишь маленький принц, о, о
J'crois qu'suis pommé sur Terre
Я думаю, что у меня есть мазь на Земле
J′atteindrais pas les 100 ans
Я не доживу до ста лет.
Tu sais je vois et j′entends
Ты знаешь, я вижу и слышу.
J'comprends bien
Я понимаю
Parfois mon cœur te le dévoile
Иногда мое сердце раскрывает это тебе
Tout cet essentiel invisible à nos regards
Все это необходимое, невидимое для нашего взгляда
Mais toi tu comprends rien
Но ты ничего не понимаешь.
Il fait froid dans l′étable
В хлеву холодно.
J'sais pas qui pue le plus entre le boeuf et l′âne
Я не знаю, кто больше всего воняет между волом и ослом.
Beaucoup de monde autour on peut lire sur les lèvres
Много людей вокруг можно прочитать по губам
Mais petit qu'est ce que tu fais là?
Но малыш, что ты здесь делаешь?
On avait besoin de ton aide pour renverser l′Etat
Нам нужна была твоя помощь, чтобы свергнуть государство
T'es juste un pauvre en plus dans cette vie misérable
Ты просто еще один бедняк в этой жалкой жизни.
Dieu nous avait promis un crack, un indomptable
Бог обещал нам трещину, неукротимую
Pourquoi t'invite tous ces gens à ta table?
Почему ты приглашаешь всех этих людей к своему столу?
Alors j′traverse villes et villages
Так что я путешествую по городам и деревням
J′ai préféré son amour à tous mes privilèges
Я предпочел его любовь всем своим привилегиям
J'ai mis la paix sur tant de visages
Я положил мир на стольких лиц.
J′reconnais l'art de Papa quand leur fardeau s′allège
Я узнаю искусство папы, когда их бремя становится легче.
J'ai fait des miracles, versé des larmes
Я творил чудеса, проливал слезы
Inversé la norme, guéri des malades
Отменил норму, вылечил больных
Touché des femmes des lépreux des mendiants
Коснулись женщин прокаженных и нищих
Oui je suis prince parmi les faiblesses et les failles
Да, я принц Среди слабых сторон и недостатков
Tous mes amis ont le cœur d′un enfant
У всех моих друзей сердце ребенка
D'façon j'suis qu′un petit Prince, oh, oh
Таким образом, я всего лишь маленький принц, о, о
J′crois qu'suis pommé sur Terre
Я думаю, что у меня есть мазь на Земле
J′atteindrais pas les 100 ans
Я не доживу до ста лет.
Tu sais je vois et j'entend
Ты знаешь, я вижу и слышу.
J′comprend bien
Я все прекрасно понимаю.
Parfois mon cœur te le dévoile
Иногда мое сердце раскрывает это тебе
Tout cet essentiel invisible à nos regards
Все это необходимое, невидимое для нашего взгляда
Mais toi tu comprends rien
Но ты ничего не понимаешь.





Writer(s): Gabriel Jousseaume De La Bretesche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.