GADORO - G-ism - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - G-ism




G-ism
G-ism
今日もタラタラしてんじゃねえよ ポケットに in
Even today, I'm not slacking, mic in my pocket, girl.
マイク持った瞬間起きる突然の地震
The moment I grab it, a sudden earthquake erupts.
格好の皮被った包茎の君も
Even you, with your fake swagger and insecurities,
俺のリリックを聴いたら最後 小便をチビる
Will piss yourself after hearing my lyrics.
お勉強ビリだが脳内高性能 PC
I might be last in class, but my brain's a high-performance PC.
今日からこれを機に この曲もトレンド入り
Starting today, with this track, we're trending, baby.
レジェンドとか知らねえから 退けよジジい
I don't know any legends, move over, old men.
天国にいるばあちゃんのみ俺の偉人
My grandma in heaven is my only hero.
新幹線がないただ白けた街
A dull city without a bullet train.
地下で学びながら極めた歌詞
Honing my lyrics in the underground.
Live でもバイブレーション イカセっぱなし
Keeping the vibrations high at every live show.
また田舎に持って帰る土産話
Another story to bring back to my hometown.
信念ねえ奴だったら人生転落
A life of downfall for those without conviction.
未だ人間性カスだが印税生活
My character might be trash, but I'm living off royalties.
ヒーローになるって日々口にしてきた
I've always said I'd become a hero.
縁側でばあちゃんとのゆびきりげんまん
A pinky promise with grandma on the veranda.
Ay シャンパンよりファンタオレンジをラッパ呑み
Ay, chugging Fanta Orange instead of champagne, girl.
Ay ガンジャより焚くのはバルサンのみ
Ay, burning bug spray instead of ganja.
Ay 母ちゃんより受け継いだばあちゃんの血
Ay, inherited my grandma's blood, not my mom's.
この街の看板背負い下ろさねえ肩の荷
Carrying the weight of this city on my shoulders.
Ay シャンパンよりファンタオレンジをラッパ呑み
Ay, chugging Fanta Orange instead of champagne, girl.
Ay ガンジャより焚くのはバルサンのみ
Ay, burning bug spray instead of ganja.
Ay 母ちゃんより受け継いだばあちゃんの血
Ay, inherited my grandma's blood, not my mom's.
この街の看板背負い下ろさねえ肩の荷
Carrying the weight of this city on my shoulders.
訛った方言でなんだかごめん
Sorry for my thick accent, darling.
てか最近の Hip Hop は変わったこっせん?
Hasn't hip hop changed a lot recently?
奴らは隠し持つがんじゃやこかいん
They're hiding their weed and cocaine.
俺は安モンの駄菓子でパンパンなポッケ
My pockets are full of cheap candy.
両サイドに女そんなんより音楽
Music over girls on both sides.
王者のみ用あるやっぱりジョーダンよりコンバース履く
Rocking Converse over Jordans, fit for a king.
借金だらけだった不定職者が
The unemployed guy, drowning in debt,
今やサイン書く地元の定食屋さん
Now signs autographs at the local diner.
エンゼルス大谷ばりの連発場外
Hitting home runs like Ohtani, way outta the park.
これが剣客商売 未だ限界もなし
This is swordsmanship, with no limits in sight.
また名作をだし やっぱり絶賛の嵐
Another masterpiece, met with a storm of praise.
今日も閉めずに出てきた玄関の鍵
Left my front door unlocked again today.
やたらラッパー共が Youtuber に枕営業
All these rappers pillow-talking to YouTubers.
俺はこれだけさマイク果汁100%
Me? I'm 100% pure microphone juice.
知らねアルファベット 母国語でやるだけっしょ
Don't know the alphabet, just spitting in my native tongue.
流石でしょ? 常にカップラーメンとスキル蓄えちょる
Impressive, right? Always stocked up on instant ramen and skills.
Ay シャンパンよりファンタオレンジをラッパ呑み
Ay, chugging Fanta Orange instead of champagne, girl.
Ay ガンジャより焚くのはバルサンのみ
Ay, burning bug spray instead of ganja.
Ay 母ちゃんより受け継いだばあちゃんの血
Ay, inherited my grandma's blood, not my mom's.
この街の看板背負い下ろさねえ肩の荷
Carrying the weight of this city on my shoulders.
Ay シャンパンよりファンタオレンジをラッパ呑み
Ay, chugging Fanta Orange instead of champagne, girl.
Ay ガンジャより焚くのはバルサンのみ
Ay, burning bug spray instead of ganja.
Ay 母ちゃんより受け継いだばあちゃんの血
Ay, inherited my grandma's blood, not my mom's.
この街の看板背負い下ろさねえ肩の荷
Carrying the weight of this city on my shoulders.
あの頃は心だけに鍵をかけ
Back then, I locked my heart away.
生きることの才能がねえとサジを投げ
Gave up, thinking I had no talent for life.
何も買えず家も差押え
Couldn't buy anything, house got repossessed.
腹を満たすだけの噛みごたえのねえ柿の種
Just tasteless rice crackers to fill my belly.
Ay 未だ語り継がれている名古屋のトコナ
Ay, the legend of Tokona in Nagoya still lives on.
Ay ハマーじゃなくママチャリ乗るアホな男さ
Ay, a foolish man riding a mama-chari, not a Hummer.
Ay 地元からの信頼すら何もかんも及ばん
Ay, lacking trust from my hometown and everything else.
だが胸元には YAOYA のロゴマーク
But on my chest, the YAOYA logo mark.
普段ならば印象無さげ 人任せでちと哀れ
Usually unimpressive, leaving things to others, a bit pathetic.
だが舞台じゃ異常なまでに気性が荒れえ 一歩下がれ
But on stage, my temper flares abnormally. Back off.
これに身を捧げ 美女や金よりかはビートか酒
Dedicated to this, beats and booze over women and money.
早くマイクと引導渡せ 俺は一生若手だ
Hurry up and let me die with my mic, I'll be a young gun forever.
お墨付きの更に当たり付きの折り紙付き
Certified, top-notch, the real deal.
上品なリムジンよりか beats に乗りたい主義
Prefer a ride in a beat over a fancy limo.
時にゃしくじるが至って俺は動じないフリ
I might mess up sometimes, but I pretend to be unfazed.
踏みまくる俺が帰ってきたよ お久しぶり
I'm back, stepping all over the place, long time no see.
Yeah
Yeah
Ay シャンパンよりファンタオレンジをラッパ呑み
Ay, chugging Fanta Orange instead of champagne, girl.
Ay ガンジャより焚くのはバルサンのみ
Ay, burning bug spray instead of ganja.
Ay 母ちゃんより受け継いだばあちゃんの血
Ay, inherited my grandma's blood, not my mom's.
この街の看板背負い下ろさねえ肩の荷
Carrying the weight of this city on my shoulders.
Ay シャンパンよりファンタオレンジをラッパ呑み
Ay, chugging Fanta Orange instead of champagne, girl.
Ay ガンジャより焚くのはバルサンのみ
Ay, burning bug spray instead of ganja.
Ay 母ちゃんより受け継いだばあちゃんの血
Ay, inherited my grandma's blood, not my mom's.
この街の看板背負い下ろさねえ肩の荷
Carrying the weight of this city on my shoulders.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.