GADORO feat. J-REXXX, Beal, 武史, YD & Bunta - Get The Glory - traduction des paroles en allemand

Get The Glory - GADORO traduction en allemand




Get The Glory
Ergreife den Ruhm
地元高鍋町が育った街 理想の狭間でおったそんな私
Aufgewachsen in meiner Heimatstadt Takanabe, zwischen Ideal und Realität, das war ich.
心臓も刺さらねえような量産型Shit 死後も語られそうなもんがやっぱ良い
Massenware, die nicht mal das Herz berührt, ist Scheiße. Was auch nach dem Tod noch erzählt wird, ist, was wirklich zählt.
見事黙らせようかもう待った無し 近所のババアまでもが賞賛した歌詞
Ich bringe sie zum Schweigen, kein Aufschub mehr. Sogar die alte Frau von nebenan lobt meine Texte.
美女と朝まで酔ったどんちゃん騒ぎより昨日も我が家で呑んだ幼馴染
Lieber mit meinen alten Freunden zu Hause trinken, als mit einer Schönheit bis zum Morgen durchfeiern.
この街に根を張る 種を蒔き芽を出す ヴィトンのバッグより持ち歩くエコバッグ
Ich schlage Wurzeln in dieser Stadt, säe Samen und lasse sie sprießen. Lieber eine Einkaufstasche als eine Vuitton-Tasche.
飛ぶ鳥落とし邪魔もんは蹴っ飛ばす 高級料理よりたまごかけご飯
Ich schlage alles nieder, was sich mir in den Weg stellt. Lieber Spiegelei mit Reis als ein teures Gericht.
無個性のカスからプロフェッショナル 孤独でもばあちゃんが守護霊となる
Vom unpersönlichen Arschloch zum Profi. Auch in der Einsamkeit beschützt mich meine Oma als Schutzgeist.
太めのバッツやら黒毛の和牛じゃなくマックスバリュで袋麺を買う
Ich kaufe mir lieber abgepackte Nudeln bei MaxValu, statt fette Joints oder Wagyu-Rindfleisch.
No Looking Back No Turning Back 道無き道を行け
Kein Blick zurück, kein Umkehren. Geh den Weg, der noch keiner ist.
No Looking Back No Turning Back 後ろに道が出来る
Kein Blick zurück, kein Umkehren. Hinter dir entsteht der Weg.
Get The Glory Get The Glory
Ergreife den Ruhm, ergreife den Ruhm.
Get The Glory 本当の栄光を掴め yeah
Ergreife den Ruhm, ergreife den wahren Ruhm, ja.
1時間に一本の特急電車 どこ途中下車してもある公衆電話
Ein Expresszug pro Stunde, an jeder Haltestelle gibt es eine Telefonzelle.
そんな街から生み出すトップテンチャート 稼いだってカップ麺の食生活
Aus so einer Stadt kommen Top-Ten-Charts. Auch wenn ich Geld verdiene, ernähre ich mich von Instant-Nudeln.
ろくでもないカスがゴールへ向かう為に 笑みすら我慢するドキュメンタル
Ein Nichtsnutz, der auf dem Weg zum Ziel ist, unterdrückt selbst ein Lächeln wie in Documental.
億千万で凄く贅沢よりも 曲制作が俺の豪遊生活
Lieber Songs produzieren, das ist mein luxuriöses Leben, statt mit Millionen zu protzen.
俺だってモテたいって 人間味もあんだぜ 女性抱いて虚勢張ってん 一銭にもなりゃせん
Ich will auch beliebt sein, das ist menschlich, verstehst du? Frauen flachlegen und damit angeben bringt keinen Cent ein.
保険なんてごめん勘弁 血で血を洗ってる 人生一度なんだぜ 進撃をかませ
Keine Versicherung, verdammt noch mal. Wir waschen Blut mit Blut. Wir leben nur einmal, also greif an!
ぬるま湯に浸かるのやだ 還暦迎えたって歌うよバカ
Ich will nicht im lauwarmen Wasser sitzen bleiben. Auch mit sechzig werde ich noch singen, du Idiot.
純白の皮被る誘惑のキャバよりも地元を愛すスナックのママ
Lieber die Mama der Bar, die meine Heimatstadt liebt, als die Versuchung einer Cabaret-Bar mit reinem Schein.
No Looking Back No Turning Back 口で語らずとも
Kein Blick zurück, kein Umkehren. Auch ohne Worte zu reden.
No Looking Back No Turning Back 君の背中が語る
Kein Blick zurück, kein Umkehren. Dein Rücken spricht für dich.
Get The Glory Get The Glory
Ergreife den Ruhm, ergreife den Ruhm.
Get The Glory 本当の栄光を掴め
Ergreife den Ruhm, ergreife den wahren Ruhm.
あの場所からここまで来た だけど今も変わっちゃ無いぜ
Von diesem Ort bin ich so weit gekommen, aber ich habe mich nicht verändert, Liebling.
あの場所からここまで来た変わったのは生き様だけ
Von diesem Ort bin ich so weit gekommen, nur meine Lebensweise hat sich geändert.
街にカラオケないがライブで熱唱 客の心臓を震わすバイブレーション
Es gibt kein Karaoke in der Stadt, aber ich singe leidenschaftlich bei Live-Auftritten. Die Vibration lässt die Herzen der Zuschauer beben.
変わらずやんだ 飾らず語る パジャマ姿で様んなるラッパー
Ich bleibe unverändert, rede ohne Schnörkel. Ein Rapper, der auch im Schlafanzug gut aussieht.
例えば数十年経てどもクズで 変わらねえ九州弁と買う緑茶90円
Auch wenn Jahrzehnte vergehen, bleibe ich ein Mistkerl. Ich werde meinen Kyushu-Dialekt und den 90-Yen-Grüntee nicht aufgeben.
世界中が見事と言わすヴァース 昼間ママチャリ漕ぐ地元のラップスター
Ein Vers, der die ganze Welt beeindruckt. Ein lokaler Rap-Star, der tagsüber mit dem Mama-Fahrrad fährt.
No Looking Back No Turning Back 棺桶で笑うまで
Kein Blick zurück, kein Umkehren. Bis ich im Sarg lache.
No Looking Back No Turning Back 道を切り開き進め
Kein Blick zurück, kein Umkehren. Bahne dir deinen Weg und geh voran.
Get The Glory Get The Glory
Ergreife den Ruhm, ergreife den Ruhm.
Get The Glory 本当の栄光を掴め yeah
Ergreife den Ruhm, ergreife den wahren Ruhm, ja.
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh





Writer(s): gadoro, j-rexxx, 武史, yd, bunta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.