GADORO - Grateful Days - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - Grateful Days




Grateful Days
Grateful Days
洋服はお下がりもんで過ごした日々
I spent my days wearing hand-me-down clothes,
毛布代わり段ボールのゴミ屋敷
A garbage house, using cardboard as a blanket.
同級のアイツは大きな資金持ってGetした清楚で陽気な美人
That classmate of mine, with his big bucks, got himself a neat and cheerful beauty.
優秀な上司の言う普通や常識を押し付けられてくすんだ凡人
A mediocre man, dulled by being forced to conform to the "normal" and "common sense" of his excellent boss.
進んだ秒針これに狂ったようにハマり結んだ帯はじめ収入が賞金
The second hand moved on, I got hooked on this like crazy, tied my obi, and my first income was prize money.
フィリピンパブとかビキニのギャルよりもビンビンさす俺のSixteen verse
Philippine pubs and bikini girls don't turn me on as much as my sixteen verses.
地道にやるこれ日々言い聞かす 今日も飛び立つ黒髭危機一髪
I tell myself every day to keep at it steadily. Today too, I'm taking off like a Pop-Up Pirate.
この街から動かず向かう先は四畳半から武道館
I won't move from this town, my destination is from this four-and-a-half-mat room to Budokan.
スモークとコカインやらゴールドのチェーンいらず
No need for smoke, cocaine, or gold chains.
一つの個性でHip hopと呼べる
With one unique trait, it can be called Hip Hop.
Yeah なんもかんも奪いてえ
Yeah, I want to snatch it all,
ただ明日にひたすら手を伸ばして
Just reaching out desperately for tomorrow.
逃げるなら前へ毎月毎年
If I run, I'll run forward, every month, every year.
錆びた方位磁石が指した先へ
To where my rusty compass points.
恥もマスもかいて
Scribbling with shame and squares,
変わらずにひたすら今日もがいて
I keep struggling just the same today.
これからの先もきっと最低
Even if the future is probably the worst,
だとしてもお前はお前を愛せる
You can still love yourself, girl.
今だって迷子満たされないよ
Even now, I'm lost and unfulfilled,
でも挫折してる暇なんてないもん
But I don't have time to be frustrated.
力で奪い取る田舎っぺ大将
This country bumpkin general will seize it by force.
天国のばあちゃん見習ってたいと
I want to emulate my grandma in heaven.
億万円する高級カイエンより58円啜るノンフライ麺
Rather than a multi-million yen luxury Cayenne, I'll slurp down 58-yen non-fried noodles.
プライベートじゃマヌケで鈍臭いぜ
In private, I'm clumsy and a goofball,
でも舞台上じゃ俺の世界にへと独裁してく
But on stage, I dictate my world.
言われたこんままでどんげすっとね?
They told me to stay put, but how can I?
挑戦する情熱が無きゃ秒で埋もれる
Without the passion to challenge, you'll be buried in seconds.
変わらず音楽にゃ当然優等生
As always, I'm an honor student in music,
女性のケツよりも刺す小説のケツ
The ending of a novel pierces me more than a woman's ass.
とてつもないボレーシュート決める
I'll score an incredible volley shot.
苦渋を飲んできた5年分の全部
All of the five years of hardship I've endured.
ロレックス時計 豪邸 超セレブのベンツ
A Rolex watch, a mansion, a super-celebrity's Benz,
俺氷結呑んで酔ってどん兵衛食うごめん
Me, I'll get drunk on ice-cold drinks and eat Donbei, sorry.
Yeah なんもかんも奪いてえ
Yeah, I want to snatch it all,
ただ明日にひたすら手を伸ばして
Just reaching out desperately for tomorrow.
逃げるなら前へ毎月毎年
If I run, I'll run forward, every month, every year.
錆びた方位磁石が指した先へ
To where my rusty compass points.
恥もマスもかいて
Scribbling with shame and squares,
変わらずにひたすら今日もがいて
I keep struggling just the same today.
これからの先もきっと最低
Even if the future is probably the worst,
だとしてもお前はお前を愛せる
You can still love yourself, girl.
一流の思考より三流の行動
Third-rate action over first-class thinking.
場所なんて構わず観衆をロックオン
Locking onto the audience, no matter the place.
夏の猛暑に白球を追う小僧もいつの間にやらラップの虜
The kid who chased the white ball in the summer heat is now captivated by rap.
コイツにありったけ心血注ぐ
I'll pour my heart and soul into this,
なきゃ大袈裟じゃなく死んでると思うんだ
Because without it, I'd be dead, I think.
人間模様を描くいつかの浮浪者
Portraying the human condition, like a homeless man someday.
踏まれても根を張る三つ葉のクローバー
A three-leaf clover that takes root even when trampled.
人生ってのは甘めじゃしょっぱい
Life is sweet and salty,
若手さ生涯サザエさん状態
Youngsters, it's a lifelong Sazae-san situation.
はちゃめちゃし放題ヤバめな錠剤より半額シール貼られた惣菜
Rather than crazy pills, I prefer half-priced side dishes.
この先も苦戦をするゲーム 恥晒すことが無名の宿命
This game will be a struggle, being embarrassed is the fate of the unknown.
最後には俺が上へと行くぜZeebra KJいなくてもGrateful Days
In the end, I'll rise to the top. Grateful Days, even without Zeebra or KJ.
Yeah なんもかんも奪いてえ
Yeah, I want to snatch it all,
ただ明日にひたすら手を伸ばして
Just reaching out desperately for tomorrow.
逃げるなら前へ毎月毎年
If I run, I'll run forward, every month, every year.
錆びた方位磁石が指した先へ
To where my rusty compass points.
恥もマスもかいて
Scribbling with shame and squares,
変わらずにひたすら今日もがいて
I keep struggling just the same today.
これからの先もきっと最低
Even if the future is probably the worst,
だとしてもお前はお前を愛せる
You can still love yourself, girl.





Writer(s): gadoro, Kiwy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.