Paroles et traduction GADORO - Grateful Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grateful Days
Grateful Days
洋服はお下がりもんで過ごした日々
I
spent
my
days
wearing
hand-me-down
clothes,
毛布代わり段ボールのゴミ屋敷
A
garbage
house,
using
cardboard
as
a
blanket.
同級のアイツは大きな資金持ってGetした清楚で陽気な美人
That
classmate
of
mine,
with
his
big
bucks,
got
himself
a
neat
and
cheerful
beauty.
優秀な上司の言う普通や常識を押し付けられてくすんだ凡人
A
mediocre
man,
dulled
by
being
forced
to
conform
to
the
"normal"
and
"common
sense"
of
his
excellent
boss.
進んだ秒針これに狂ったようにハマり結んだ帯はじめ収入が賞金
The
second
hand
moved
on,
I
got
hooked
on
this
like
crazy,
tied
my
obi,
and
my
first
income
was
prize
money.
フィリピンパブとかビキニのギャルよりもビンビンさす俺のSixteen
verse
Philippine
pubs
and
bikini
girls
don't
turn
me
on
as
much
as
my
sixteen
verses.
地道にやるこれ日々言い聞かす
今日も飛び立つ黒髭危機一髪
I
tell
myself
every
day
to
keep
at
it
steadily.
Today
too,
I'm
taking
off
like
a
Pop-Up
Pirate.
この街から動かず向かう先は四畳半から武道館
I
won't
move
from
this
town,
my
destination
is
from
this
four-and-a-half-mat
room
to
Budokan.
スモークとコカインやらゴールドのチェーンいらず
No
need
for
smoke,
cocaine,
or
gold
chains.
一つの個性でHip
hopと呼べる
With
one
unique
trait,
it
can
be
called
Hip
Hop.
Yeah
なんもかんも奪いてえ
Yeah,
I
want
to
snatch
it
all,
ただ明日にひたすら手を伸ばして
Just
reaching
out
desperately
for
tomorrow.
逃げるなら前へ毎月毎年
If
I
run,
I'll
run
forward,
every
month,
every
year.
錆びた方位磁石が指した先へ
To
where
my
rusty
compass
points.
恥もマスもかいて
Scribbling
with
shame
and
squares,
変わらずにひたすら今日もがいて
I
keep
struggling
just
the
same
today.
これからの先もきっと最低
Even
if
the
future
is
probably
the
worst,
だとしてもお前はお前を愛せる
You
can
still
love
yourself,
girl.
今だって迷子満たされないよ
Even
now,
I'm
lost
and
unfulfilled,
でも挫折してる暇なんてないもん
But
I
don't
have
time
to
be
frustrated.
力で奪い取る田舎っぺ大将
This
country
bumpkin
general
will
seize
it
by
force.
天国のばあちゃん見習ってたいと
I
want
to
emulate
my
grandma
in
heaven.
億万円する高級カイエンより58円啜るノンフライ麺
Rather
than
a
multi-million
yen
luxury
Cayenne,
I'll
slurp
down
58-yen
non-fried
noodles.
プライベートじゃマヌケで鈍臭いぜ
In
private,
I'm
clumsy
and
a
goofball,
でも舞台上じゃ俺の世界にへと独裁してく
But
on
stage,
I
dictate
my
world.
言われたこんままでどんげすっとね?
They
told
me
to
stay
put,
but
how
can
I?
挑戦する情熱が無きゃ秒で埋もれる
Without
the
passion
to
challenge,
you'll
be
buried
in
seconds.
変わらず音楽にゃ当然優等生
As
always,
I'm
an
honor
student
in
music,
女性のケツよりも刺す小説のケツ
The
ending
of
a
novel
pierces
me
more
than
a
woman's
ass.
とてつもないボレーシュート決める
I'll
score
an
incredible
volley
shot.
苦渋を飲んできた5年分の全部
All
of
the
five
years
of
hardship
I've
endured.
ロレックス時計
豪邸
超セレブのベンツ
A
Rolex
watch,
a
mansion,
a
super-celebrity's
Benz,
俺氷結呑んで酔ってどん兵衛食うごめん
Me,
I'll
get
drunk
on
ice-cold
drinks
and
eat
Donbei,
sorry.
Yeah
なんもかんも奪いてえ
Yeah,
I
want
to
snatch
it
all,
ただ明日にひたすら手を伸ばして
Just
reaching
out
desperately
for
tomorrow.
逃げるなら前へ毎月毎年
If
I
run,
I'll
run
forward,
every
month,
every
year.
錆びた方位磁石が指した先へ
To
where
my
rusty
compass
points.
恥もマスもかいて
Scribbling
with
shame
and
squares,
変わらずにひたすら今日もがいて
I
keep
struggling
just
the
same
today.
これからの先もきっと最低
Even
if
the
future
is
probably
the
worst,
だとしてもお前はお前を愛せる
You
can
still
love
yourself,
girl.
一流の思考より三流の行動
Third-rate
action
over
first-class
thinking.
場所なんて構わず観衆をロックオン
Locking
onto
the
audience,
no
matter
the
place.
夏の猛暑に白球を追う小僧もいつの間にやらラップの虜
The
kid
who
chased
the
white
ball
in
the
summer
heat
is
now
captivated
by
rap.
コイツにありったけ心血注ぐ
I'll
pour
my
heart
and
soul
into
this,
なきゃ大袈裟じゃなく死んでると思うんだ
Because
without
it,
I'd
be
dead,
I
think.
人間模様を描くいつかの浮浪者
Portraying
the
human
condition,
like
a
homeless
man
someday.
踏まれても根を張る三つ葉のクローバー
A
three-leaf
clover
that
takes
root
even
when
trampled.
人生ってのは甘めじゃしょっぱい
Life
is
sweet
and
salty,
若手さ生涯サザエさん状態
Youngsters,
it's
a
lifelong
Sazae-san
situation.
はちゃめちゃし放題ヤバめな錠剤より半額シール貼られた惣菜
Rather
than
crazy
pills,
I
prefer
half-priced
side
dishes.
この先も苦戦をするゲーム
恥晒すことが無名の宿命
This
game
will
be
a
struggle,
being
embarrassed
is
the
fate
of
the
unknown.
最後には俺が上へと行くぜZeebra
KJいなくてもGrateful
Days
In
the
end,
I'll
rise
to
the
top.
Grateful
Days,
even
without
Zeebra
or
KJ.
Yeah
なんもかんも奪いてえ
Yeah,
I
want
to
snatch
it
all,
ただ明日にひたすら手を伸ばして
Just
reaching
out
desperately
for
tomorrow.
逃げるなら前へ毎月毎年
If
I
run,
I'll
run
forward,
every
month,
every
year.
錆びた方位磁石が指した先へ
To
where
my
rusty
compass
points.
恥もマスもかいて
Scribbling
with
shame
and
squares,
変わらずにひたすら今日もがいて
I
keep
struggling
just
the
same
today.
これからの先もきっと最低
Even
if
the
future
is
probably
the
worst,
だとしてもお前はお前を愛せる
You
can
still
love
yourself,
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gadoro, Kiwy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.