GADORO - Katatumuri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - Katatumuri




Katatumuri
Snail
手作りのブランコ竹の水鉄砲チラシの裏に描く真っ白な自由帳
A handmade swing, a water pistol made of bamboo. A blank notebook on which I used to draw on the back of flyers,
金はないがそこに彩があった無邪気に戯れた一時の団欒
There was no money, but there was color there. We frolicked innocently in a temporary conviviality.
参観日一人だけ相の違う保護者ニケツで乗せてくれた電動自転車
Parents' day. I was the only one with a different guardian. They took me for a ride on an electric bike.
垂れ乳の素っ裸で歩き回ったボロ部屋ハエ叩きは必要ねえ全て素手の神業
Bare naked with sagging breasts, I walked around my wretched room. No need for a fly swatter. Everything was done by hand, with divine skill.
遠い将来はプロ野球選手にあなたの誕生日にヒーローのインタビュー
In the distant future, I was going to be a professional baseball player. On your birthday, I was the hero of the interview.
今じゃヒーローどころか悪役だな俺の失態をどんな面で見てんのかな
Now I'm not even a hero, but a villain. How do you look at my disgrace?
両親がおらん時もそばにいてくれたどんな困難があろうと笑顔だけは消えなかった
Even when my parents were gone, you were there for me. No matter what difficulties arose, your smile never faded.
戦争を生き延びた大和なでしこは戦わない俺に何を告げるんだろうな
A Yamato nadeshiko who survived the war. What would she tell me, who never fought?
しわくちゃの笑顔よみがえる今もたいして離れてもねえ俺はここにいるぞ
Wrinkled smile, still lingering in my mind. Even if we are far apart, I am here.
カタツムリみたく丸まったその背中は困難を前のめりに生きた現れだろ
Your hunched back, like a snail's shell, is a symbol of the difficulties you faced head-on.
時間が経つだけで実感が湧かねえ死んでも生きてくれ俺は信じてるぜ
Time passes, but I still can't believe it. Even if you die, you will live on. I believe in you.
つまんねえ生き方で裏切ってごめんなこっからは俺の道だ
I'm sorry for betraying you with my insignificant life. From now on, this is my path.
親父が釈放されて引っ越しを決めた独り身になるばあちゃんは不満げな様子だ
My father was released from prison and we decided to move. Grandma, who will be living alone, seems unhappy.
大丈夫だって俺が毎回遊びに行く孤独にはさせねえから心配はすんな
It's okay. I'll visit her all the time. I won't let her be lonely. Don't worry.
その言葉が俺の初の嘘になった時は経ち大人になり会う機会も減った
Those words became my first lie. As time went by and I became an adult, I saw her less and less.
時より掛かってくる電話すらも出なくなり繰り返す入院には慣れすらも生まれた
Sometimes she would call, but I wouldn't answer. I got used to her repeated hospitalizations.
ベッドの上ではきっと孤独だったはずなのに
She must have been so lonely in that bed.
その時に何で気づいてやれなかったんだろうな
Why didn't I realize it then?
痩せこけた姿で無理して立とうとするなもう無理して笑うな
Don't try to stand up with your emaciated body. Don't force yourself to smile anymore.
幸せが何かもわからねえが何かとありがとう明日も歌い続けるよ
I don't know what happiness is, but thank you for everything. I'll keep singing tomorrow.
少し遅ればせながらこれが俺からの気持ちだBGMにもならねえか
A little late, but this is my message to you. Even if it's not good enough for background music.
しわくちゃの笑顔よみがえる今もたいして離れてもねえ俺はここにいるぞ
Wrinkled smile, still lingering in my mind. Even if we are far apart, I am here.
カタツムリみたく丸まったその背中は困難を前のめりに生きた現れだろ
Your hunched back, like a snail's shell, is a symbol of the difficulties you faced head-on.
時間が経つだけで実感が湧かねえ死んでも生きてくれ俺は信じてるぜ
Time passes, but I still can't believe it. Even if you die, you will live on. I believe in you.
つまんねえ生き方で裏切ってごめんなこっからは俺の道だ
I'm sorry for betraying you with my insignificant life. From now on, this is my path.
2011 11月29俺の誕生日にクソなプレゼントだ温かい手の平も
November 29, 2011, my birthday. What a shitty present. My warm palms
絶やさない笑顔すらも今じゃ動きなく冷えて嘘みたいに無表情
And your never-ending smile are now lifeless and cold. It's like a lie.
普段は早起きのくせしていつまで寝てるいつものように濃いめの味噌汁を作ってくれ
You were always an early riser, so why are you sleeping so late? Make me some miso soup like you always do.
そっか起きないのかせめて死ぬ直前に後悔をしてなけりゃいいな
I guess you won't wake up. I just hope you didn't regret anything when you died.
根拠なんてねえけど不死身だと思っちょったよ実際生きてれば聞きたい
I have no proof, but I thought you were immortal. If you were alive, I would have wanted to ask you,
まな板の上に響く包丁の音色や鼻歌混じりのあの演歌がまた聞きたい
The sound of the knife on the cutting board, the humming of that enka song. I want to hear them again.
あなたが好きな庭一面の花は共に枯れ土へ還り雲の上へと舞い散った
The flowers that you loved in the garden are now withered and returned to the earth, scattering into the clouds.
旅立って気づいたよ俺宛の日記内容は伏せとく2人だけの秘密
After you left, I found the diary you wrote for me. I'll keep the contents a secret. It's just between us.
しわくちゃの笑顔無理せんでいいよ安らかに寝なよそこで待っててよ
Your wrinkled smile, no need to force it. Sleep peacefully. Wait for me there.
カタツムリみたく丸まったその背中は困難を前のめりに生きた表れだ
Your hunched back, like a snail's shell, is a symbol of the difficulties you faced head-on.
魂は消えないって言葉信じてみたいそうすればこの歌も届いてるはずだから
I want to believe the words that say the soul never dies. Then this song will reach you.
死んでも生きてるよ少し笑えてるよあんたの娘は俺が守っていくからよ
Even if you die, you'll live on. You're smiling a little. I'll protect your daughter.





Writer(s): GADORO, YUTO.COM TM, YUTO.COM TM, GADORO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.