Paroles et traduction GADORO - ここにいよう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺にとってナイフのようだった
felt
like
knives
to
me.
それを見ながら笑う傍観者
The
bystanders
laughing
while
watching
it,
はたしてお前はどうなんだ
what
about
you,
girl?
ハッカ味の飴ばかり舐めてきたなら
If
all
you've
tasted
are
mint
candies,
この先は美味い味が待ってるはずさ
a
delicious
flavor
awaits
you
from
now
on.
底辺から今
えっへんただいま
From
the
bottom,
ahem,
I'm
home.
絶景じゃ無いが鮮明な明日や
Not
exactly
a
stunning
view,
but
a
clear
tomorrow.
音楽のプライドが貴重な財産
My
pride
in
music
is
my
precious
asset.
別に金とかダイヤで気取らないさ
I'm
not
showing
off
with
gold
or
diamonds,
no
way.
ありのままの雑草無様に咲かす
I'll
let
these
wild
weeds
bloom
awkwardly,
just
as
they
are.
信じた道をつま先が指す
My
toes
point
down
the
path
I
believe
in.
ブルーアイズアルティメット田舎者
Blue-Eyes
Ultimate
Country
Boy,
そんな俺の歌が君らの避難場所
my
songs
are
your
safe
haven,
girl.
未だ大都会妬みながら生きてるが
I'm
still
living
with
envy
for
the
big
city,
どうせなら人を笑うよりも人と笑うよ
but
I'd
rather
laugh
with
someone
than
laugh
at
them.
これからもここにいよう
I'll
stay
here
from
now
on,
この街で書いて
この街で泣いて
writing
in
this
town,
crying
in
this
town,
この街で最低な詩を歌うのさきっと
singing
my
worst
poems
in
this
town,
I'm
sure
of
it.
これからの話しよう
Let's
talk
about
the
future,
babe.
この街に何年
居たってん変わんねえ
No
matter
how
many
years
I've
lived
in
this
town,
I
won't
change.
音楽を君の街まで歌うのさ一生
I'll
sing
my
music
to
your
town,
for
the
rest
of
my
life.
あの頃の俺といえばにわかラッパー
Back
then,
I
was
a
half-baked
rapper.
ゲームでしか冒険を知らなかった
Only
knew
adventure
through
video
games.
自堕落な俺からも皆が去った
Everyone
left
my
degenerate
self,
けれど今は感謝
おかげでギアが上がった
but
now
I'm
thankful,
thanks
to
that,
I
shifted
gears.
尊敬もされない可愛げもない
Not
respected,
not
cute,
それでも数少ない仲間の愛
but
still,
the
love
of
a
few
close
friends.
水の中で泣いてる人の涙に
I
want
to
be
a
man
who
can
notice
気付けるような人になりたいんだ
the
tears
of
someone
crying
underwater.
有名では無えが
ブレては無えはず
I'm
not
famous,
but
I
haven't
wavered.
このままカップ麺さえ食えてりゃ贅沢
As
long
as
I
can
eat
instant
ramen,
I'm
living
large.
抜け目が無えヴァース
全てが名作
Sharp
verses,
every
single
one
a
masterpiece.
だが今夜も不摂生な生活
But
tonight,
too,
is
an
unhealthy
lifestyle.
相も変わらず
未だ愛も分からず
As
always,
still
don't
understand
love,
だがライト輝く場で再度闘うのさ
but
I'll
fight
again
on
a
brightly
lit
stage.
そんな自分が密かに好き
I
secretly
like
that
about
myself.
中指に足した人差し指
The
index
finger
added
to
the
middle
finger.
これからもここにいよう
I'll
stay
here
from
now
on,
この街で書いて
この街で泣いて
writing
in
this
town,
crying
in
this
town,
この街で最低な詩を歌うのさきっと
singing
my
worst
poems
in
this
town,
I'm
sure
of
it.
これからの話しよう
Let's
talk
about
the
future,
babe.
この街に何年
居たってん変わんねえ
No
matter
how
many
years
I've
lived
in
this
town,
I
won't
change.
音楽を君の街まで歌うのさ一生
I'll
sing
my
music
to
your
town,
for
the
rest
of
my
life.
迷惑をかけた地元へと恩返し
Paying
back
my
hometown
for
the
trouble
I've
caused.
都会の豪華メシよりラーメンと餃子で良い
I'm
good
with
ramen
and
gyoza
over
fancy
city
meals.
この街にゃ何も無いと言ってきたがすいません
I've
been
saying
there's
nothing
in
this
town,
but
I'm
sorry.
間違えてました
紛れもなく俺がおった
I
was
wrong,
I
was
undeniably
here.
地元からは嫌われ
てるがそれも仕方ねえ
My
hometown
hates
me,
but
that
can't
be
helped.
片思いだとしても追う方が幸せ
Even
if
it's
unrequited,
it's
happier
to
chase
after
it.
下を見つめ笑うよりも上を見つめ悔しがる
Rather
than
looking
down
and
laughing,
I'll
look
up
and
regret.
だからこそいつまでもこの街に暮らします
That's
why
I'll
always
live
in
this
town.
これからもここにいよう
I'll
stay
here
from
now
on,
この街で書いて
この街で泣いて
writing
in
this
town,
crying
in
this
town,
この街で最低な詩を歌うのさきっと
singing
my
worst
poems
in
this
town,
I'm
sure
of
it.
これからの話しよう
Let's
talk
about
the
future,
babe.
この街に何年
居たってん変わんねえ
No
matter
how
many
years
I've
lived
in
this
town,
I
won't
change.
音楽を君の街まで歌うのさ一生
I'll
sing
my
music
to
your
town,
for
the
rest
of
my
life.
歌うのさ一生
歌うのさ一生
I'll
sing
for
the
rest
of
my
life,
I'll
sing
for
the
rest
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ここにいよう
date de sortie
29-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.