GADORO - ここにいよう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - ここにいよう




ここにいよう
Let's Stay Here
アイツらにとっての冗談が
Their jokes
俺にとってナイフのようだった
felt like knives to me.
それを見ながら笑う傍観者
The bystanders laughing while watching it,
はたしてお前はどうなんだ
what about you, girl?
ハッカ味の飴ばかり舐めてきたなら
If all you've tasted are mint candies,
この先は美味い味が待ってるはずさ
a delicious flavor awaits you from now on.
底辺から今 えっへんただいま
From the bottom, ahem, I'm home.
絶景じゃ無いが鮮明な明日や
Not exactly a stunning view, but a clear tomorrow.
音楽のプライドが貴重な財産
My pride in music is my precious asset.
別に金とかダイヤで気取らないさ
I'm not showing off with gold or diamonds, no way.
ありのままの雑草無様に咲かす
I'll let these wild weeds bloom awkwardly, just as they are.
信じた道をつま先が指す
My toes point down the path I believe in.
ブルーアイズアルティメット田舎者
Blue-Eyes Ultimate Country Boy,
そんな俺の歌が君らの避難場所
my songs are your safe haven, girl.
未だ大都会妬みながら生きてるが
I'm still living with envy for the big city,
どうせなら人を笑うよりも人と笑うよ
but I'd rather laugh with someone than laugh at them.
これからもここにいよう
I'll stay here from now on,
この街で書いて この街で泣いて
writing in this town, crying in this town,
この街で最低な詩を歌うのさきっと
singing my worst poems in this town, I'm sure of it.
これからの話しよう
Let's talk about the future, babe.
この街に何年 居たってん変わんねえ
No matter how many years I've lived in this town, I won't change.
音楽を君の街まで歌うのさ一生
I'll sing my music to your town, for the rest of my life.
あの頃の俺といえばにわかラッパー
Back then, I was a half-baked rapper.
ゲームでしか冒険を知らなかった
Only knew adventure through video games.
自堕落な俺からも皆が去った
Everyone left my degenerate self,
けれど今は感謝 おかげでギアが上がった
but now I'm thankful, thanks to that, I shifted gears.
尊敬もされない可愛げもない
Not respected, not cute,
それでも数少ない仲間の愛
but still, the love of a few close friends.
水の中で泣いてる人の涙に
I want to be a man who can notice
気付けるような人になりたいんだ
the tears of someone crying underwater.
有名では無えが ブレては無えはず
I'm not famous, but I haven't wavered.
このままカップ麺さえ食えてりゃ贅沢
As long as I can eat instant ramen, I'm living large.
抜け目が無えヴァース 全てが名作
Sharp verses, every single one a masterpiece.
だが今夜も不摂生な生活
But tonight, too, is an unhealthy lifestyle.
相も変わらず 未だ愛も分からず
As always, still don't understand love,
だがライト輝く場で再度闘うのさ
but I'll fight again on a brightly lit stage.
そんな自分が密かに好き
I secretly like that about myself.
中指に足した人差し指
The index finger added to the middle finger.
これからもここにいよう
I'll stay here from now on,
この街で書いて この街で泣いて
writing in this town, crying in this town,
この街で最低な詩を歌うのさきっと
singing my worst poems in this town, I'm sure of it.
これからの話しよう
Let's talk about the future, babe.
この街に何年 居たってん変わんねえ
No matter how many years I've lived in this town, I won't change.
音楽を君の街まで歌うのさ一生
I'll sing my music to your town, for the rest of my life.
迷惑をかけた地元へと恩返し
Paying back my hometown for the trouble I've caused.
都会の豪華メシよりラーメンと餃子で良い
I'm good with ramen and gyoza over fancy city meals.
この街にゃ何も無いと言ってきたがすいません
I've been saying there's nothing in this town, but I'm sorry.
間違えてました 紛れもなく俺がおった
I was wrong, I was undeniably here.
地元からは嫌われ てるがそれも仕方ねえ
My hometown hates me, but that can't be helped.
片思いだとしても追う方が幸せ
Even if it's unrequited, it's happier to chase after it.
下を見つめ笑うよりも上を見つめ悔しがる
Rather than looking down and laughing, I'll look up and regret.
だからこそいつまでもこの街に暮らします
That's why I'll always live in this town.
これからもここにいよう
I'll stay here from now on,
この街で書いて この街で泣いて
writing in this town, crying in this town,
この街で最低な詩を歌うのさきっと
singing my worst poems in this town, I'm sure of it.
これからの話しよう
Let's talk about the future, babe.
この街に何年 居たってん変わんねえ
No matter how many years I've lived in this town, I won't change.
音楽を君の街まで歌うのさ一生
I'll sing my music to your town, for the rest of my life.
歌うのさ一生 歌うのさ一生
I'll sing for the rest of my life, I'll sing for the rest of my life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.